5 stars - 9 reviews5

Wörterbuch Deutsch-Österreichisch

Buch

Das Buch ist eine ausgewählte Sammlung von Wörtern. Hier sind nur besonders gut bewertete Wörter zu finden, welche als würdig für die Aufnahme gesehen werden. Die Liste an Wörtern im Buch erweitert sich im Laufe der Zeit natürlich um neu hinzugekommene Einträge.

Fạck , der, -, -n
Schwein

fade Nocke
langweiliger Zeitgenosse

fader Zipf
langweiliger Mensch

Fadesse , die, -, -
Langeweile

fadisieren
langweilen

Falott , der, -en, -en
Kleinkrimineller, Gauner

färbig
farbig

Farl , -, -, -
Ferkel

Fasche , die, -, -n
elastische Binde

faschi͟eren
durch den Fleischwolf drehen

faschi͟eren
jmd. vermöbeln, verhauen, durch den Fleischwolf drehen

Faschi͟ermaschine , die, -, -
Fleischwolf

Faschi͟erte , das, -n, -
Hackfleisch, Gehacktes

faschi͟erter Braten
Hackbraten oder auch falscher Hase

faschi͟ertes La͟ibchen
Bulette, Frikadelle

Fatsche , die, -, -n
siehe Fasche

fäulen
stinken, stänkern, auf die Nerven gehen

Fauteuil , das, -s, -s
Polstersessel

Favoriten , -, -, -
10. Bezirk in Wien

Feber , der, -s, -
Februar

Fe͟itel , der, -, -
Klappmesser

Feldstecher , der, -s, -
Fernglas

Fensterbankl , das, -s, -n
Fensterbrett

Fensterschwitz , der, -es, -e
abgestandenes Dünnbier

Fensterschwitz , der, -es, -e
schwacher Kaffee

Fensterstock , der, -(e)s, ...stöcke
Fensterrahmen

fesch
hübsch

Feschak , der, -s, -
Schönling

fẹtt
betrunken

fett wie die russische Erde
sturzbetrunken

fett wie ein Radierer
sturzbetrunken

fett wie eine Tschick
sturzbetrunken

Fẹtten , die, -, -
Berauschung; Trunkenheit

Fẹtten , die, -, -
Glück, Massel

Fẹtten , die, -, -
Drall; Effet

Ein sehr flexibles Wort mit doch sehr unterschiedlichen Bedeutungen. Beim Billard kann "die Kugel eine Fett(e)n haben", wenn man dabei zu viel trinkt, dann "ist man in der Fett(e)n" und wenn man dann noch zufällig die Kugel trifft, dann "hat man eine Fett(e)n gehabt" - wobei sich das natürlich auch auf die Trunkenheit des Vortages beziehen könnte.

Fetzen , der, -s, -
Lappen

Fetzen , der, -, -
Rausch

Fetzenkammer, die , -, -, -
Bekleidungskammer beim Bundesheer

Fetzenmarkt , der, -es, -e
Trödlermarkt

Fẹtzenschädel , der, -s, -n
Dummkopf, Idiot

Feuchtblattern , die, -, -
Windpocken

Fiạkergulasch , das, -, -
Gulasch, garniert mit Spiegelei, Fächeressiggurkerl und...

Fiạkerkaffee , der, -, -
Schwarzer Kaffee im Wasserglas mit einem Schuß Rum

Fieberblase , die, -, -n
Herpes

Fiebermesser , der, -s, -
Fieberthermometer

Fịlzjanker , der, -, -
Filzjacke

Fịlzpatschen , der, -, -
Filzpantoffel

Filzstift , -, -, -
Faserstift

finanzmarod
klamm, knapp bei Kasse

Firmgö̲d , der, -s,-en, -en
Firmpate

Fiso̲le , die, -, -n
grüne Bohne

Fisolen , die, -, -
grüne Bohnen





Links: RusswurmAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.