4.7 stars - 77 reviews5

Wörterbuch Deutsch-Österreichisch

Buch

Das Buch ist eine ausgewählte Sammlung von Wörtern. Hier sind nur besonders gut bewertete Wörter zu finden, welche als würdig für die Aufnahme gesehen werden. Die Liste an Wörtern im Buch erweitert sich im Laufe der Zeit natürlich um neu hinzugekommene Einträge.

za̲ch
zäh

Zah au!
Beeil dich!

Zapfen , der, -s, -
Saukälte

zapfen
prüfen, abprüfen (Schule)

Zauk , -, -, -
leichtfertiges Mädchen (abwertend)

Zauk , die, -, -
hässlicher, gemeiner Mensch

zaundürr
sehr mager, dünn

Zehrung , die, -, -en
Totenmahl

zeigen wo der Bạrthel den Most...
klar machen wo es lang geht

zeitig
reif

zeitlich
zeitig

Zeller , -, -, -
Sellerie

zelteln
zelten, übernachten im Zelt

Zentimeter , der, -s, -
Maßband

zerdepschen
verbeulen, zerdrücken

zerfransen, sich
sich aufreiben; vieles gleichzeitig tun

zerkugeln, sich
sehr heftig lachen

zerkugelt
kaputtgelacht (fast)

zermörsern
zerquetschen

zernẹgern
beschädigen; kaputt machen

Unser Hund hat als Welpe einen Schuh von mir zernegert.

zernẹgern, sich
sich kaputtlachen

zerpracken, sich
über etwas heftig lachen

zerwu̲zeln
zerknittern

zerwu̲zeln, sich
herzhaft lachen; sich krümmen vor Lachen

zerwu̲zeln, sich
sich aufreiben; sich zermürben

Zezn , die, -, -
Mimose

Zippverschluss , der, -es, -schlüsse
Reißverschluss

Zirbal, Zirbengeist , der, -, -
Schnaps angesetzt mit Zirbenzapfen

Zirperl , das, -s, -n
Küken

zizerlweis
nach und nach, in kleinen Stücken

Znịachtl , das, -s, -
kleine, schwache, dünne Person

Wird für eine schwächliche Person verwendet und muss nicht unbedingt ein Schimpfwort sein - auch wenn es oft als solches benutzt wird. Die Verkleinerungsform Zniachtal klingt etwas netter.

Zores , -, -, das
Ärger, Unannehmlichkeiten

Zuagroaster , -, -, -
Mensch, der in einem Ort lebt in dem er nicht geboren wurde

Zuckergoscherl , das, -s, -
Liebling, liebes Kind

Zuckergoscherl , das, -s, -
jmd. der gerne Süßes isst; Naschkatze

Zụckerl , das, -s, -n
Bonbon

Zụckerl , das, -s, -
Belohnung

Zụckerlgeschäft , das, -(e)s, -e
Süssigkeitenladen

Zụckerlpapier , das, -s, -e
Bonbonverpackung

zụckerlrosa
rosarot

Zụckerlstand , der, -(e)s, -
Süßwarenstand

zụckerlsüß
schmalzig, gefühlsselig, saccharinsüß

Zụckerlzeug , das, -s, -
Süßkram , Naschkram

Zumpferl , das, -s, -
Penis

Zünder , -, -, die
Streichhölzer

Zündholz , das, -s, -
Streichholz

Zündholz , das, -es, -er
Streichholz

Zündhölzel , das, -s, -n
Streichholz

Zündholzschachtel , die, -, -n
Streichholzschachtel

Zureicher , der, -s, -
Hilfsarbeiter

zusammenklẹschen
kollidieren

zusammenraufen, sich
die Fronten klären; sich miteinander arrangieren

zusạmmenschraufen
zusammenschrauben

Zuseher , der, -s, -
Zuschauer

Zuz , der, -es, -e
Schutzmaske beim Bundesheer

Zu̲z , der, -, -
Schnuller

Zu̲zel , der, -s, -
Schnuller

zu̲zeln
lispeln

zuzeln
saugen, nuckeln





Links: RusswurmAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.