5 stars - 5 reviews5

Kachel

die,
[ Kachl, de ]

Fliese


Wortart: Substantiv
Erstellt von: wuppl
Erstellt am: 22.01.2007
Bekanntheit: 80%  
Bewertungen: 5 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Kachel

Ähnliche Wörter

Gochl
+2 
Gochl
+2 
Kachel
+2 
Kiachl
+1 
Kichola
+1 
Kochl
+2 
Kuchl
+3 

Kommentare (5)


Kennt das
niemand mehr?
klaser 20.08.2007



Meli 20.08.2007


Natürlich kenne ich es und dachte auch immer, dt. Fliese sei öst. Kachel
Aber dann sah ich im Langenscheidt-Wörterbuch Tschechisch-Deutsch sowohl "Kachel" als auch "Fliese" als getrennte Stichwörter - mit jeweils anderer Übersetzung. Das scheint nur auf den ersten Blick irrelevant für hier, aber ich schließe daraus, dass die Autoren unter "Fliese" und "Kachel" zwei verschiedene Paar Sandalen verstehen, und bin furchtbar verunsichert. Was stimmt jetzt? Und sagt man zu einem österreichischen Kachelofen in Deutschland Fliesenofen? Bitte helft mir hier raus!
Brezi 20.08.2007


Laut Wikipedia sind
Kacheln keramische Außenbekleidungen von Öfen und besonders natürlich Kachelöfen. Sie haben oft eine vergrößerte Oberfläche zur besseren Wärmeverteilung, immer aber einen sehr massiven „Körper“, welcher der Wärmespeicherung dient. Kachel ist dabei auch das niederländische Wort für Ofen.Flache Wand- und Bodenfliesen werden fälschlicherweise umgangssprachlich ebenfalls oft als Kacheln bezeichnet. http://de.wikipedia.org/wiki/KachelSpeziell in der Verbalform (Passiv Perfekt) "gekachelt" wird das Wort synonym zu "verfliest" gebraucht. Wahrscheinlich deswegen, weil der Hafner, der Ofenbauer auch Fliesen in seinem Programm hatte, die sich sicher früher bei uns auch nicht so sehr von den eigentlichen Kacheln (massiv, voluminös, große Oberfäche ... ) unterschieden haben werden.
JoDo 20.08.2007


JoDo , du bleibst der Beste!!!
Ich habe ja insgeheim gehofft, dass Du, quasi als Fachmann auf dem Gebiet alles Baulichen mir hier aus der Patsche hilfst. Du hast es nun tatsächlich geschafft, ich kenne mich wieder voll aus und ich kann vor allem eine Bewertung abgeben. Dazu ein Vorschlag, nämlich "kacheln - verfliesen" flugs als eigenen Eintrag zu gestalten. Wenn es in den nächsten Tagen niemand anderer macht, dann tu ich es. Jetzt muss ich aber in die Arbeit. Man wartet auf mich. Brezii
Brezi 21.08.2007





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.