5 stars - 1 reviews5


Zeas


[ Seas ]

ein österreichischer Willkommensspruch (vor allem unter Freunden beliebt!!!)


Kategorie: Zwischenmenschliches Jugendsprache
Erstellt von: manuel.schierl
Erstellt am: 02.02.2015
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

ös, ees
+4 
Sausa
+3 
Seas
+6 
Seas
+3 
Sissi
+3 
Sissi
+2 
Sissy
+3 
Soiz
+1 
Sozi
+1 
Suiz
+2 
Susi
+1 
Xsi
+1 
Zuz
+17 
Zuz
-1 
z` (=zu)
+2 

Kommentare (2)


Kommt von Servus > Servas, > Sea'as > Seas ist also richtiger als mit "Z"
gruberin 11.02.2015


Wenn, wie im Eintrag angegeben, die Aussprache tatsächlich [ Seas ] lautet, weshalb dann der Eintrag mit Z-? Offizielle Schreibweise, die hier erwünscht ist, kann's ja nicht sein!

"Seas" ist jedoch so geschrieben bereits 2x vorhanden - siehe unter "Ähnlich klingend"

Und noch was: Ist die Maulfaulheit, die das Schließen des Mundes mit den Schneidezähnen auf der Unterlippe zur Erzeugung des stimmhaften [v]-Lautes zwischen des silbentragenden Vokalen verhindert , ein so sehr österreichisches Phänomen, dass es eines nunmehr 3-maligen Eintrags würdig ist?
Koschutnig 20.02.2015





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich verwendeten sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Betonung entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Vokabulars alles rund um die Küche.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Eingang in die Schriftsprache.