Forum Wörterbuch Deutsch-Österreichisch



Forum > Ostarrichi > Allerlei > Was so… > Wohin seid ihr entschwunden,

Wohin seid ihr entschwunden,

von Koschutnig 08.10.2017
ihr Kommentare mit Verwendungsbeispielen u.a. zu
Fack, strapazfähig, zu Handen von, enten, sich verplauschen, Anonymverfügung,
Supplent, Organstrafverfügung, Munggen, Petergstamm, Korrespondenzkarte, Kohlrübe, Straferkenntnis, Rayonsinspektor, glusten, Gefangenhaus, zwegn, zweng meiner, zwislat,
Strutz, zinsenfrei, Zusammenlegung (Grundstücke). bleckatzen, Rauschkraut
Wittiber, Witiber
???
Unter allen stehn ja dieselben geheimnisvollen 3 Buchstaben. Wie man die wohl "ausspricht"?

Sehe ich mir an

Russi 08.10.2017
LG
Russi

Dazu meint der Admion.. bisher...

xox 08.10.2017
Warum? Mir macht dieses Projekt Spaß und es läuft seit langer Zeit - und das will ich so beibehalten. Ich werde meine Zeit nicht mehr damit verschwenden, zu erforschen wer was wann geschrieben hat. Das ist Kinderkram.

Nicht einverstanden damit? Ja, das ist völlig ok und ich kann gut damit leben. Wer sich hier nicht wohlfühlt, findet mit Sicherheit eine andere Plattform.

Übrigens: Ich werde auch keine Rücksicht auf den Level des Benutzers nehmen, also egal wie lange der Benutzer dabei ist, der Account kann trotzdem ruck-zuck gesperrt sein.

Ich will hier keine nervigen Diskussionen mehr sehen.
Quelle: Vorgaben Admin Ostarrichi


Dessen Aussage ich mich zu 100 Prozent anschliesse !




Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Sinhala | Ceylon | Jerga Urbana | NLP | Sprachen Lernen | Master | Witze | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.