2 stars - 5 reviews5


Badl



Krampus ( Teufel )


Erstellt von: pedrito
Erstellt am: 03.11.2005
Bekanntheit: 65%  
Bewertungen: 3 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

Beidl
+3 
Beidl
+10 
Beidl
+3 
Beidl
+1 
Beutel
-1 
Beutel
+4 
Biadl
-1 
Bouteille
+3 
Budale
+2 
Buddl
+2 
Budel
+11 
Budili
+2 
Büdl
+3 
Budl
+1 
Budl
+1 
Büdl
+1 
Budl
+2 
Budl
+3 

Kommentare (2)


Siehe "Bartl" --> bessere Schreibweise
Mit nur wenig Googeln könnte man eine bessere Qualität der Einträge schaffen...
Stevie 28.11.2006


Hörfehler! Badl gibt's wirklich keinen! Das ist der "Bartl"
s. BartlDoch wie schreibt Wikipedia:
"Badl ist ein Ort im Mittleren Murtal in Steiermark, Gemeindeteil von Peggau und Ortschaft von Frohnleiten im Bezirk Graz-Umgebung."

Jedoch zum Bartl.
Copyright © by www.brauchtumsseiten.de Mit freundlicher Unterstützung der Berger Partl
http://www.bergerpartl.at:

Bartl ist zunächst die volkstümliche Abkürzung von Bartholomäus
Der Namen Bartl bedeutet außerdem: "Die aus der Hölle kommen." Somit war der Krampus geboren.

Das Partl-Laufn ist ein alter, überlieferter heidnischer Brauch, welcher eigentlich nichts anderes als ein Fruchtbarkeitsritual ist, wobei man erwähnen muss, dass der Brauch bei uns wie in vielen anderen Orten Oberkärntens nicht durch diverse Krampusumzüge überliefert wurde, sondern wie er funktionieren sollte, von alt zu jung. [...]

Koschutnig 01.12.2012





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.
Und hier noch ein paar hilfreiche Links: Technikwerker Netzwerk The NLP Master Der Scrum Master