0 stars - 4 reviews5


Patsche

der, --, --
[ pātsche, påtsche ]

Eber


Wortart: Substantiv
Kategorie: Arbeitswelt Natur Veraltet, Historisch
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 15.10.2012
Bekanntheit: 7%  
Bewertungen: 1 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

patsch
+1 
Pitsche
+53 
Potsch
+3 

Kommentare (4)


Erst soll der dt. "Bock" (vgl. in dieser Wortfamilie den "Böcker" in bair. Jägersprache und die "Bache" ) ins Slowenische gewandert sein und sich zum "pačej" gewandelt haben, dann kam dieser als Patsche, als "Saubär", zurück ins Kärntnerische. (Etymologie nach H.D. Pohl, s. Hans Goebl u.a., Kontaktlinguistik, 2. Halbband, S 1817), tp://tinyurl.com/bmrg39tSiehe: http://tinyurl.com/d9vz392
Heinz Dieter Pohl: "Zum österreichischen Deutsch im Lichte der Sprachkontaktforschung." /"Sprachkontakt in Kärnten"

Zum "Patsche" auch der Diminutiv "Patschale" für ein verschnittenes Schwein. (Primus Lessiak 1910/1983) vgl. slowenisch "pačiti" = verunstaltens. http://www.windische.at/AKADEMIE_FI/SPRACHE/AK_SP_Pohl.htm

"Patschen" heißt aber auch das heftige, Schaum erzeugende Schlagen mit dem Unterkiefer eines Ebers, eine typische Kau- und Mahlbewegung, wahrscheinlich ein Imponiergehabe, das der (natürlich nicht verschnittene) Eber oft schon beim Heranführen an eine deckbereite Sau zeigt. Dieses "Patschen" ist allerdings ein gemeindt. Fachbegriff.
Koschutnig 15.10.2012


Patsche ? Tatsächlich in Gebrauch irgendwo?
Joachim_Dorner 16.10.2012


Vorschlagzum Eintrag

zúawebasseln - die Bassstimme zu einem Volkslied dazusingen/brummen

Österreichisch
: zúawebasseln

Aussprache : tsuawepáasln
Deutsch :die Bassstimme zu einem Volkslied dazusingen/brummen


Cubitus 16.10.2012


Plural: "Patschalan"
Koschutnig 16.10.2012





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.
Und hier noch ein paar hilfreiche Links: Alooha The Free Press News Freie Presse News