5 stars - 1 reviews5


Bugl



Gutsteher / jemand der einem den Rücken deckt /Leibwächter /Aufpasser


Wortart: Verb
Kategorie: Zwischenmenschliches
Erstellt von: Lilo1213
Erstellt am: 03.03.2010
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

Bakla
+2 
Beigl
-1 
Boagal
+1 
Bogal
+2 
Buckel
+3 
Buckel
+1 
Buckel
+28 
Buckel
+4 
Buckel
+2 
Buckel
+57 
Buckel
+2 
Bugl
+3 
Bugl
+2 
Bugl
+2 
Bugl
+3 

Kommentare (3)


Redewendung
"Kannst mir den Bugl machen?" = "Kannst du mir bei der Bank gutstehen"
"Wo hast denn heut dein Bugl lassen?" = "Wo ist heute dein Aufpasser?"
Lilo1213 04.03.2010


Vielleicht auch:
Bürge, Helfer, Helfershelfer ...
Gedanken mache ich mir allerdings noch wegen der ´offiziellen´ hochösterreichischen Schreibweise: ´Buckel´ wäre da naheliegend, so sagt das aber niemand.
Vergleiche:

Buckel
Buckel
JoDo 04.03.2010


Kannitverstan in Österreich :
Da, wenn ich das sprech´, "Bugl" auf "Google" reimt, gibt´s bei solcher "Bugl"-Schreibung ein Kapierproblem.
Koschutnig 04.03.2010





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich verwendeten sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Betonung entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Vokabulars alles rund um die Küche.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Eingang in die Schriftsprache.