5 stars - 1 reviews5


Bugl



Gutsteher / jemand der einem den Rücken deckt /Leibwächter /Aufpasser


Wortart: Verb
Kategorie: Zwischenmenschliches
Erstellt von: Lilo1213
Erstellt am: 03.03.2010
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

Bakla
+2 
Beigl
-1 
Boagal
+1 
Bogal
+2 
Buckel
+3 
Buckel
+1 
Buckel
+28 
Buckel
+4 
Buckel
+2 
Buckel
+57 
Buckel
+2 
Bugl
+3 
Bugl
+2 
Bugl
+2 
Bugl
+3 

Kommentare (3)


Redewendung
"Kannst mir den Bugl machen?" = "Kannst du mir bei der Bank gutstehen"
"Wo hast denn heut dein Bugl lassen?" = "Wo ist heute dein Aufpasser?"
Lilo1213 04.03.2010


Vielleicht auch:
Bürge, Helfer, Helfershelfer ...
Gedanken mache ich mir allerdings noch wegen der ´offiziellen´ hochösterreichischen Schreibweise: ´Buckel´ wäre da naheliegend, so sagt das aber niemand.
Vergleiche:

Buckel
Buckel
JoDo 04.03.2010


Kannitverstan in Österreich :
Da, wenn ich das sprech´, "Bugl" auf "Google" reimt, gibt´s bei solcher "Bugl"-Schreibung ein Kapierproblem.
Koschutnig 04.03.2010





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.