5 stars - 3 reviews5

Lulu

das,

Ergebnis eines ´kleinen Geschäfts´


Wortart: Substantiv
Erstellt von: shadow
Erstellt am: 29.08.2007
Bekanntheit: 67%  
Bewertungen: 3 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Lulu

Ähnliche Wörter

Lali
+2 
Lali
+1 
Lei Lei
+2 
Lei Lei !
+4 
Loawl
+2 
Luli
+1 
Luli
+2 
Lulla
+2 
Lulla
+2 
Lulu
+25 
lulu
+4 
Lulu
+2 

Kommentare (4)


Der Urin wäre....
die richtige Übersetzung. Aber wenn schon kindersprachähnlich, dann konsequent auch einfach gehalten die Übersetzung..-sh-
shadow 29.08.2007



Meli 29.08.2007


Das verwenden mehr Erwachsene, als man für möglich hält!
In Spitälern ist das gang und gäbe: "War ma schon Lulu heute, Herr X?". Und in Labors kämen die "Empfangsdamen" ohne dieses Wort gar nicht aus, weil viele, namentlich aus dem Ausland, das Wort "Harn" gar nicht verstehen. Daher ereignet sich in allen medizinischen Labors Tag für Tag der folgende Dialog tausend Mal: "Haben sie Harn mitgebracht?" - "Hhhh?" - "Lulu!" - "Ja" (man hört den Groschen fallen).
Brezi 30.08.2007


Bedeutung 2:
nicht nur das Ergebnis heißt so, auch das kleine Geschäft selbst: ich muss lulu.
Brezi 30.08.2007





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.