Mitglieder stellen sich vor



Forum > Ostarrichi > Die Webseite > Mitglieder stellen sich vor

Auslandsösterreicher

von Ihaka
0 zuletzt von Ihaka Jun.2016

Ein Italiener stellt sich vor

von ???
9 zuletzt von P01NT1 Dec.2015

Brezi

von Brezi
26 zuletzt von JoDo Sep.2014

Dialect Lover

von dialectlover
0 zuletzt von dialectlover Apr.2013

Biba aus dem Waldviertel

von biba
2 zuletzt von biba Aug.2012

Griass Eich

von tschecksn
0 zuletzt von tschecksn May.2012

Bosnierin

von ???
1 zuletzt von JoDo Dec.2011

vorstellen

von ???
2 zuletzt von wuppl Jun.2011

Woiffal sagt hallo

von woiffal
2 zuletzt von Weibi May.2011

dingle

von dingle
2 zuletzt von dingle May.2011

Lilo

von Lilo1213
1 zuletzt von Koschutnig May.2010

Griaß enk!

von Castor
0 zuletzt von Castor Mar.2010

"Weibi"

von Weibi
16 zuletzt von Weibi Feb.2010

Vorarlberger

von Doomer
1 zuletzt von Weibi Feb.2010

aut / stmk / fb => aNdi

von aNdi
8 zuletzt von Weibi Sep.2009

I bin neich doda

von Marktroland
1 zuletzt von Russi [Admin] Jul.2009

Kindes ENTZUG durch Grazer Jugendamt

von ???
0 zuletzt von ??? Apr.2009

Norwegerin in Wien

von ???
2 zuletzt von ??? Jun.2008

auch aus budapest...

von avenarius
1 zuletzt von Russi [Admin] May.2008

Gruesse aus holland

von Armin
1 zuletzt von Russi [Admin] Feb.2008

Servus aus Schweden

von ???
2 zuletzt von Halawachl Jan.2008

Mortisha

von Amalia
0 zuletzt von Amalia Dec.2007

Ein junger Badner

von ???
2 zuletzt von ??? Nov.2007

Ein Hamburger in Wien

von 1xEUROPA
3 zuletzt von Russi [Admin] Oct.2007




Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Costeño | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Sinhala | Ceylon | Russwurm | Embedded Labs | Jerga Urbana | Atlas Körper Zentrum | Atlas Body Center | NLP | Witze | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.