5 stars - 4 reviews5

Nigl-o


[ Heite kumt da Nigl-o! ]

Der heilige Nikolaus (Weinviertlerisch)


Erstellt von: System32
Erstellt am: 07.01.2007
Bekanntheit: 100%  
Bewertungen: 4 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Nigl-o

Ähnliche Wörter

Niegl
+1 
Niegl
+2 
Nikolo
+11 
Noagal
+4 
Noagl
+4 
Noagl
+2 
Noagl
+2 
Noagl
+4 
nogl
+1 

Kommentare (3)


Beispiel Gedicht/Geschichte
[ Der Niglo] Im südwestlichen Theile Niederösterreichs harren die Kinder betend des h. "Niglo". Sie horchen, und auf den Klang des Glöckleins fangen die bebenden Kinder an zu singen: Hearei, hearei, Hear Niglo, goar gua'de Kinder sain jo do, de beden gearn, de lernen gearn, de biden n halich'n Niglo, er soll earna was beschearn. ..... (Quelle: Mythen und Bräuche des Volkes in Österreich. Theodor Vernaleken, Wien 1859. S. 286ff) Gefunden www.sagen.at
System1 08.01.2007


Das mit dem "-" dazwischen war nur wegen der Betonung auf O! Aber danke für den Hinweis
System1 23.01.2007


Noch ein Spruch
Nicht so poetisch wie der aus dem Südwesten, aber dennoch hier aufgeführt Niglò, Niglò da Krampus is do Die Betonung am o ist übrigens logischer, kommt doch der Heilige Nikolaus aus Italien und heißt dort so (wie auch Paganini) Niccolò. Hat alles seine Gründe.
Brezi 15.05.2007





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.