0.8 stars - 6 reviews5

Mauchalan



Ringlotten


Erstellt von: pedrito
Erstellt am: 31.08.2006
Bekanntheit: 67%  
Bewertungen: 3 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Mauchalan

Ähnliche Wörter

Mauchalan
+2 
Michelin
+1 

Kommentare (4)


Wird synonym auch
als Begriff für "GELD" verwendet!
eska 11.11.2008


Meine Mutter
hat öfters meine Grossmutter liebevoll "Mauchale" genannt. "Geh', du Mauchale, wos host'n heit wieda?". War das, weil meine Oma altersbedingt schon etwas an eine geschrumpfte und verschrumpelte Zwetschke/Ringlotte erinnerte? Oder kennt das noch jemand einfach als Bezeichnung für kleine Personen?
Weibi 12.11.2008


"Ringlotten" ist falsch!
Man kann ja auch nicht "Dorf" als "Großstadt" definieren! H-D Pohl erklärt die Wortherkunft: "ü. von slow. 'mallha', ma. 'mauha' »Schnappsack, Ranzen« "- http://www.windische.at/AKADEMIE_FI/SPRACHE/AK_SP_Pohl.htmMauchalan sind heute zumeist - bes. im städtischen Bereich - na, sagen wir, kleine Mirabellen ("Kriecherln", "Ziberln") - siehe Fotos: http://tinyurl.com/9z4c5g5. Aber siehe Eintrag "Maucherl (2)"MaucherlIm 19. Jh. bei Eduard Josch, "Die Flora von Kärnten", Kleinmayr, Klagenfurt 1853, S. 124 sind "Maucherln: Ribes grossularia" und das ist die Stachelbeere.
Koschutnig 16.09.2012


Für die Erklärung österreichischer Einträge sollte keine österreichischen Begriffe bzw. Schreibungen verwendet werden!
Lupina 15.09.2020





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.