5 stars - 2 reviews5


Komih



Verkäufer


Wortart: Substantiv
Erstellt von: HeleneT
Erstellt am: 08.08.2006
Bekanntheit: 40%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

gama
+6 
Gmoa
+4 
gmua
+2 
gmui
+1 
Goam
+2 
Gummi
-1 
Gummi
+2 
Kahm
-2 
Kauma
+1 
Kim
-1 
Kimm
+2 
kimm
+2 
kimmb
+2 
Kimme
+1 
koam
+4 
kuam
+3 
kum
+2 
Kum!
+1 

Kommentare (1)


Einen Jux will er sich machen (J. N. Nestroy):
In der guten alten Zeit, als dem Commis, wie allen anderen ehrlichen Leuten, der Zopf nach hinten über den Rockkragen baumelte, als er nach überstandenen Lehrjahren in denen die dürrgezählte Hand des Principals, des ehrbaren Kauf- und Handelsherrn, mituner seine Wangen gar arg gestreichelt hatte, hoch oben logirte in einem weißangestrichenen Kämmerlein, neben dem Süßholzboden, da waren noch andere Zeiten; als heute; da hieß der Commis noch „Ladendiener oder Kaufmannsdiener“, und stand früh um halb 5 Uhr auf, klopfte mit dem Haselstocke den Gewölbrock aus, reinigten Stiefel und Physiognomie, band ein weißes Halstuch um, und – stürzte die Treppe hinunter, um den Laden zu öffnen und zu ordnen. http://www.nestroy.at/nestroy-spiele/sp1989_jux/jux_materialien.html
JoDo 07.01.2007





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.
Und hier noch ein paar hilfreiche Links: Freie Presse News Atlas Body Center Österreichisch