4.9 stars - 68 reviews5

Sessel

der, -s, -
[ Sessl ]

Stuhl


Wortart: Substantiv
Erstellt von: Russi-4
Erstellt am: 22.11.2004
Bekanntheit: 91%  
Bewertungen: 66 0

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Sessel

Ähnliche Wörter

Seussel
+2 
Zäsel
-1 
Zausl
+1 
Zizzile
+1 
Zussel
+1 
Zuzel
+50 

Kommentare (8)


Beispiel:
Die Hoffnungen der ÖVP, den Sessel des Landeshauptmannes zu erklimmen, lösten sich in Luft auf. (Die Presse 24.7.2006)
Russi-4 10.06.2007


Wichtiger Unterschied D - Ö,
der gar nicht genug betont werden kann. Was wir als Sessel bezeichnen, heißt in D Stuhl, während dort mit Sessel meistens das gemeint ist, wozu wir Fauteuil sagen. Vorsicht daher auch beim Gebrauch von Fremdsprachenwörtern bundesdeutscher Herkunft! Es kann leicht zu Missverständnissen kommen.
Brezi 10.08.2007


@brezl:
120% Zustimmung!
JoDo 10.08.2007


Bitte um nähere Erklärung
Das Beispiel mit dem Sessel des Landeshauptmannes scheint mit nicht brauchbar. Auch im Bundesdeutschen kann man sagen "Sessel des Bürgermeisters" o.ä. Das kommt vom Büro-Sessel, der nicht nur in Österreich so heißt. Wo also ist der Unterschied? Vielleicht ist es ja so, dass dem in Deutschland gebräuchliche Wort "Sessel" in Österreich zwei Wörter entsprechen, nämlich "Sessel" (für den im Büro) und "Fauteuil" (für den bequemen zuhause). Dass aber das Wort "Stuhl" gleichbedeutend gebraucht wird. Dem scheint mir aber der Kommentar aus Graz zu widersprechen, wonach "Sessel" auch ein "einfaches, hölzernes Sitzmöbel" sein kann. So etwas ist in Deutschland eindeutig ein "Stuhl". Dann frage ich mich aber, was das Wort "Stuhl" in Österreich überhaupt noch bedeutet. Für eine Aufklärung wäre ich dankbar.
System1 01.05.2008


@ Florek
Der Bewerter aus dem Alsergrund hat es schon angedeutet:
Das Wort "Stuhl" bezeichnet in Ostösterreich das excrementum humanum .
Remigius 01.05.2008


Darum sagt man ja auch Sessellift,
weil dieser bekanntlich so gut gepolstert ist, während der Heilige Stuhl hingegen eine besonders dürftige und primitive Sitzgelegenheit ist, oder wie?
JoDo 09.09.2014


Sigmund Freud differenziert bedeutungsmäßig zwar nicht, verwendet aber das österr. Wort "Sessel" fürs einfache Möbel offenbar öfter:
»Als nun der Onkel des Mädchens, ein sehr alter Herr, ins Zimmer trat, sprangen wir beide auf, um ihm einen in der Ecke stehenden Stuhl zu bringen. Sie war behender als ich, wohl auch dem Objekt näher; so hatte sie sich zuerst des Sessels bemächtigt und trug ihn mit der Lehne nach rückwärts, beide Hände auf die Sesselränder gelegt, vor sich hin. Indem ich später hinzutrat und den Anspruch, den Sessel zu tragen, doch nicht aufgab, stand ich plötzlich dicht hinter ihr,... « („Zur Psychopathologie des Alltagslebens“, 1904)
Koschutnig 30.09.2014


Unterschiedliches Sprachgefühl

Auch wenn nachweisbar beide Worte Sessel - Stuhl sowohl hüben wie drüben synonym verwendet wurden und werden, möchte ich folgendes anmerken:
• Stuhl - ein langer Vokal, ein schweres, lastendes Wort. Das macht pfloatsch, wie eine Kuhflade. Verwendung: Dachstuhl, Webstuhl, Glockenstuhl, Heiliger Stuhl, Kaiserstuhl, Königsstuhl, Herzogsstuhl. Das sind keine leichten Sitzgelegenheiten. Ein Stuhl hat "schwere" Lasten zu tragen
• Sessel - ein kurzer Vokal, leicht und leichtfüßig wie eine Gelse, den kann man sich (in Ö) als gewöhnliches Haushaltsmöbel besser vorstellen.
JoDo 11.05.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.