5 stars - 4 reviews5


Leiten


[ Loatn ]

Hang, Abhang


Erstellt von: pedrito
Erstellt am: 08.06.2006
Bekanntheit: 100%  
Bewertungen: 4 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

Laden
+2 
Laiden
+1 
Leidn
-2 
leidn
+2 
Leitn
+5 
Letn
+4 
Letten
+12 
Lettn
+2 
Lettn
+1 
Lettn
+1 
Lettn
+2 
loatn
+3 
loatn
+2 
Lodn
+2 
Lottn
+1 

Kommentare (9)


@pedrito: Leiten = Loaten?
beides für "Abhang"- ein Missverständnis?

'Leiten' ist mhd. Diphthongierung von 'li:te'.

Eine Ausprache [loaten] aber, wie im Eintrag behauptet, hätte von einem mhd.'leite' kommen müssen, vgl. 'die Leiter'- = mundartlich '[loata]', in Kärnten und Wien '[la:ta'] - ist es aber nicht.

"Leiten" kann also nicht "loatn" ausgesprochen werden vgl. "Seitn", mhd.site", das ja auch nicht [soatn] gesprochen werden kann.
Koschutnig 03.06.2008


@ Koschuttnig
die Leiten [Loatn] - steiler Hang, Abhang
Ich kenne es nur so.
lg. pedrito
pedrito 16.06.2008


Lied: Auf da Mölltalleitn,
auf da Sunnenseitn, ... Dachte immer, Leitn stünde für Berg oder Hügel, da es offensichtlich zwei Seiten gibt: eine sonnige und eine schattige.
Weibi 16.06.2008


@weibi & pedrito
Klar ist "Leiten" der Hang, ich bezweifle nur die angegebene Aussprache. Die ist, da die Mundart im System sehr genau ist, wenigstens theoretisch nicht möglich. Das war mein Kommentar.
Koschutnig 16.06.2008


In Kärnten sagen wir Leitn,
kann aber schon sein, dass man in der Stmk. Loatn sagt. z.B. hab ich statt Kletzn auch schon Kloatzn gehört.
Weibi 16.06.2008


Oberes Murtal
Steiermark ist nicht gleich Steiermark. Wir im Oberen Murtal sagen Leitn das ist so und bleibt so und wird immer so bleiben.
Sauboch 18.06.2008


@ Sauboch: Ich glaube,
dein "statement" hast du gemacht. Warum so vehement? Ich hab nichts dagegen! Jeder soll reden, wie ihm "der Schnabel gewachsen ist". Darum gibt's ja schliesslich diese Webseite - um die Unterschiede aufzuzeigen! lG, Weibi
Weibi 18.06.2008


Im Mürztal sagen wir auch " a stale (steile) Leitn", schon auch "Loatn" oder aber wenn sehr schwer begehbar mit Gestrüpp sagen wir auchRaxen.
maggiemaehk 03.09.2019


Im Mürztal sagen wir auch " a stale (steile) Leitn", schon auch "Loatn"
oder aber wenn sehr schwer begehbar mit Gestrüpp sagen wir auch Raxen.
maggiemaehk 03.09.2019





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.
Und hier noch ein paar hilfreiche Links: Der Scrum Master Technikwerker Netzwerk Atlas