0 stars - 7 reviews5

Paunzen

Pluralwort

Kartoffelteiggericht oder -beilage


Wortart: Substantiv
Gebrauch: Umgangssprache
Tags: Tirol
Kategorie: Essen und Trinken
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 16.02.2018
Region: Klagenfurt(Stadt) (Kärnten)
Bekanntheit: 50%  
Bewertungen: 3 4

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Paunzen

Ähnliche Wörter

Panzen
+2 
peinsn
+1 
penzen
-1 
Punze/n
+4 
Punzn
+2 

Kommentare (1)


Paunzen, nanu? Was ist denn das? [...] Die Basis ähnelt einem Gnocchi-Gericht, der Unterschied liegt jedoch in der Zubereitungsform. Die typischen Tiroler Paunzen werden in Butterschmalz gebraten und im Anschluss in Buttermilch oder Sauermilch geschwenkt. Meine heutigen Paunzen werden in Kokosöl gebraten, um die gesunde Lebensweise nicht zu vernachlässigen. [...] Für den Paunzenteig, Kartoffeln schälen, halbieren und im Topf weichkochen. Anschließend durch ein Sieb drücken und mit Mehl, Ei, Salz, Muskatnuss zu einem Teig verkneten. ... .
source: Gaumenschmaus.at
Deutsches Lob:
Kartoffel-Paunzen. Das ist eine überaus köstliche Mehlspeise aus Österreich - ähnlich wie Gnocchi.
[...] Was ich bei den Paunzen ganz besonders toll finde, ist, dass sie nicht gekocht werden müssen. Der Teig lässt sich so gut händeln, dass man ihn problemlos roh in der Pfanne anbraten kann. Die Butter und die Röstaromen sorgen dann für den Rest: mmmmh!
source: Penne im Topf, Food Blog
Echte Tiroler Paunzen,
diese Köstlichkeit wird mit Sauerkraut und Preiselbeerkompott als Hauptspeise genossen!
Sie eignen sich aber auch als Beilage zu Kotelettes oder Braten
source: Wildfind.com

Und da nicht Südbairisch Sprechende so verdammt viel lenisieren und der (irrigen) Meinung sind, dass die Buchstaben für stimmhafte Laute b, d, g auch hierfür geeignet seien, deshalb findet man die Paunzen auch unter „Baunzen“ und dann auch mit Schupfnudeln gleichgesetzt:
Baunzen. Schupfnudeln, Buabaspitzle oder wie mei Papa sagt Baunzga
source: Kochbar.de


"Paunzen" können aber auch etwas sehr Verschiedenes aus Hefeteig sein:
Tiroler Rezept der Woche – Germteignigelen Man nennt sie auch "Gangene Paunzen" oder in Osttirol heißen sie "Hochzeitsnigelen“ - aus Germteig zubereitet schmecken sie am besten mit Kompott. Auch Milch passt hervorragend dazu.
source: Weekend.at (19.4.2016)

Und in der Verkleinerungsform als Baunzerl oder Paunzerl sind sie eine Brötchenart, als Baunzerl ein molliges Kindchen oder auch jenes weibliche Baunzerl, das bei der Kindchen-Produktion eine nicht unwesentliche Rolle spielt).
Koschutnig 16.02.2018





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.