0 stars - 3 reviews5

Pracker

der,

Wanderverkäufer


Wortart: Substantiv
Tags: Wien,historisch
Kategorie: Arbeitswelt
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 27.02.2017
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Pracker

Ähnliche Wörter

Pracker
+21 
Pracker
+3 
Pracker
+2 
Pracker
+2 
Pracker
+7 
Praker
+1 
prekär
+2 

Kommentare (4)


In einem Kommentar zu pracken hat berberitze unter Bezug auf Czeikes „Historisches Lexikon Wien“ diese Pracker - Wiener Wanderverkäufer - erwähnt. Meine Anregung zu einem Eintrag blieb leider erfolglos.
Pracker: Bezeichnung für einen in der Zwischenkriegszeit des 20. Jahrhunderts und unmittelbar nach dem Zweiten Weltkrieg in größerer Zahl auftretenden Wanderverkäufer, der mit einem handgezogenen Pritschenwagen durch die Straßen zog und einheimisches frisches Obst und Gemüse anbot und mittels eines typischen Kaufrufs die Kunden anlockte; er durfte an einem Standort nur so lange verweilen, als er tatsächlich Ware verkaufte. [...] Einige wenige Pracker üben (beispielsweise in Heiligenstadt) noch bis in die Gegenwart ihren Beruf aus (beispielsweise Verkauf frischer Gärtnererdbeeren).
source: Wien Geschichte Wiki
source: Christa Chorherr, 12.8.2016, Wordpress

Koschutnig 27.02.2017


War’s wirklich „die Frische der Ware“, die zur Beliebtheit jener Pracker beitrug?
Das Marktamt war eher nicht dieser Ansicht:
Außerdem„führen die Pracker zumeist havarierte, nicht selten an der Grenze der Konsumfähigkeit befindliche Waren; es gehört bestimmt zu den Ausnahmen, dass Pracker reguläre Waren zum Verkauf bringen"
source: Wiener Geschichtsblätter Bd. 58 (2003)
Auch nicht ganz legale Geschäfte scheinen jene (Zwischenkriegs-)Pracker nicht ungern betrieben zu haben, denn:
InWien wird jedoch hauptsächlich das Verbot des Verkaufes ausländischer Waren durch Pracker aufgrund zentraler Anordnung verstärkt überprüft; Pracker -Revisionen sind von jeder Abteilung vorzunehmen (Importware, außer Zitronen und Orangen darf nicht durch Pracker zum Verkauf gelangen)
source: Wiener Geschichtsblätter Bd. 58 (2003)

Koschutnig 27.02.2017


@ Compy: Du fragst - nicht sichtbar für nicht angemeldete User - nach dem "Möbelpracker", den du im STANDARD v. 25.10.2016 gefunden hast. Dieser „Pracker", im Burgtheater bezieht sich wohl auf Gewicht und Größe des Möbelstücks –
„Vier ausgewachsene Kerle benötigt es, den Tisch zu transportieren", erzählt die Gestalterin,
source: Der STANDARD
- und wenn dem so ist, dann fällt dieser Pracker als Beispiel unter den Eintrag Pracker von 'anachoret' im Feb. 2010. Möglicherweise reimt der Autor auch assoziativ oder scherzhaft mit einem der Möbelpacker. Es findet sich allerdings auch noch eine andere - handliche - Art von "Möbelpracker", siehe dort!
Koschutnig 03.03.2017





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.