5 stars - 3 reviews5

Bana



Knochen


Erstellt von: pedrito
Erstellt am: 23.12.2005
Bekanntheit: 93%  
Bewertungen: 3 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Bana

Ähnliche Wörter

Ban
+1 
Ban
+4 
ban
+2 
Bannei
+2 
Bänno
+2 
Bänno
+2 
Baun
+3 
baun
+2 
beißen
+25 
beißen
+54 
biagn
+1 
Bian
+2 
Bian
+1 
Boan
+2 
Bon
+2 
Boun
+4 
bühn
+2 
bühn
+6 
Buian
+1 
buign
+1 

Kommentare (2)


Nanu, wo ist jetzt die Suppm zu die Bana abgeblieben?
Den Eintrag Bana gibts schon. Suppenbana/Suppmboana (so oder ähnlich geschrieben) ware doch super gewesen!
Brezi 20.08.2007


Zum Standard der Schreibung von Stichwörtern
Der von Russi vorgeschlagene Standard hat den Sinn, dass man Stichwörter so schreibt, dass ein anderer die Chance hat, sie auch ohne viel Aufwand aufzufinden. So findet man "Marillenknödel" sicher leichter, als wenn einer "Marilnknödel" schreibt und ein anderer unter "Marüngnedl, -knedl, -knedel" usw. sucht. Dass man in blinder Befolgung dieser Regel Mundartwörter zu "Hochdeutschismen" umvergewaltigt, die es gar nicht gibt, war nicht Sinn dieses Standards, ebensowenig wie der sehr sinnvolle Vorschlag, ein Wort dort wo möglich in der Einzahl zu schreiben. Daraus entstand ein Streit, ob man das Wort "Möpse" für weibliche Brüste nicht "den Regeln entsprechend" als "Mops, der" eintragen sollte. So was ist natürlich lächerlich, abgesehen davon, dass die Möpse kein österreichisches Wort sind. Entsprechend deftig fiel auch mein Kommentar aus. Schließlich hat man auch nicht nächste Woche eine kleine Ferie und fliegt daraufhin zum Erholen auf irgendeine Maledive, um dort eine Faxe zu treiben. Also alles mit Maß und Ziel, das ist meine bescheidene Forderung. Als Gemecker verstehe ich das nicht, schon gar nicht, als wir doch bei "Suppenbeine" ganz einer Meinung sind. Alles klar?
Brezi 20.08.2007





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.