1.7 stars - 6 reviews5


Karotte



Möhre


Erstellt von: pedrito
Erstellt am: 21.12.2005
Bekanntheit: 67%  
Bewertungen: 4 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

Garrotte
-1 
Gred
+9 
Griaß Di
+4 
grod
+3 
Grod
+2 
Grot
+2 
Grout
+2 
Kirda
+3 
Kraut
+55 
Kraut
+2 
Krida
+1 
Krot
+47 
Krot
+62 
Krot
+1 
Quarta
+2 

Kommentare (4)


Auch in Deutschland üblich!
System1 10.09.2012


Siehe dagegen Eintrag: "Mehra = Karotte" aus NÖ ,
http://www.ostarrichi.org/begriff-13711-at-Mehra.html
"Die Karotte, auch bezeichnet als Möhre, Mohrrübe, Gelbrübe, Gelbe Rübe, Rüebli, Riebli oder Wurzel" (WP)Betonung auf "auch"! Karotte ist der Standard, nur in Nord- und Ostdeutschland überwiegt "Möhre", es gibt aber auch ein West- und Süddeutschland und das Wort ist auch ein österreichisches Wort, s. Eintrag: "Mehra = Karotte" aus NÖ , http://www.ostarrichi.org/begriff-13711-at-Mehra.html Und auch wer von "Merln" spricht, s. "Mearle" - http://www.ostarrichi.org/begriff-15194-at-Mearle.html ist aus Österreich. Die zwar in gr. Teilen, wenn auch keinesweg überall in Österreich bevorzugte Bezeichnung "Karotte" (von latein. carota) rechtfertigt als der eigentliche deutsche Standard-Name keinen Eintrag!
Koschutnig 10.09.2012


Gerade solche Worte
wie Paradeiser und Karotte sind nicht dadurch spezifisch österreichisch, dass sie flächendeckend von Hainburg bis Höchst verwendet werden, hinter dem Grenztaferl aber schlagartig nicht mehr.Spezifisch sind sie aber doch ... oddrr?
JoDo 10.09.2012


Das Variantenwörterbuch bezeichnet das Nomen "Karotte" als gemeindeutsch, also als Standarddeutsch in at, ch und de.

Gemäss Duden ist "Möhre" ebenfalls gmd.

Standard in ch: das Rüebli (wird gegenwärtig von Karotte abgelöst)
Standard 16.06.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.
Und hier noch ein paar hilfreiche Links: Bairisch Atlas Body Center Jerga Urbana