5 stars - 15 reviews5


Leitschiene



Leitplanke, Schutzplanke


Erstellt von: Joachim_Dorner
Erstellt am: 31.01.2016
Bekanntheit: 100%  
Bewertungen: 15 0

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Ähnliche Wörter

Ladschn
-1 
ladschn
-1 
Latschen
+2 
latschen
+2 
Latschen
+1 
Latschn
+4 
Letschn
+2 

Kommentare (2)


Jetzt könnt man das Gleiche machen wie du mit deinem 2. "Patschenkino" und gleich noch einen 2. Eintrag "Leitschiene" = "Leitplanke", also einer anderen Verdeutschung produzieren, denn "Leitplanke" ist ja die weit häufigere, weil umgangssprachliche bundesdeutsche Bezeichnung für die Leitschiene (Google-Meldungen z.B. 1: 3,5) , auch wenn die "Leitplanke" laut WP "fachsprachlich veraltet" ist.
Ich schlag vor, du schreibst "Leitplanke" neben dein "Schutzplanke".
Koschutnig 31.01.2016


- 4 für meinen Verbesserungsvorschlag? Dir passt's nicht, dass mein Vorschlag angenommen worden ist, "Leitplanke" hinzuzufügen?
Aber den Eintrag beurteilst du dann trotzdem so gut wie ich? Schon sehr konfus, was?
Koschutnig 01.02.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich verwendeten sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Betonung entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Vokabulars alles rund um die Küche.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Eingang in die Schriftsprache.