Thema: abkömmlich

Ostarrichi > Wörterdiskussionen > Wortbedeutungen

abkömmlich
22.05.2006 von

abkömmlich
22.05.2006 von System1

Ich suche die Bedeutung des Wortes "abkömmlich" (jedoch nicht im Sinne von "ich bin grad nicht abkömmlich /d.h. kann grad hier nicht weg gehen/ sondern es muss eine andere (eventuell aus dem Österreichischen oder Süddeutschen) eine 2. Bedeutung dafür geben;
hier in dem Zusammenhang,
dass die Verwendung von ausschließlich einem Element im Verfahren dem Reinheitsgrad des entstehenden Material "sehr abkömmlich" ist (es liest sich für mich so, als sei diese Verwendung von ausschließlich diesem Element nicht förderlich für die Reinheit des entstehenden Materials --- verstehe ich das richtig????)

Wäre lieb, wenn mir jemand darauf (möglichst bald) eine eindeutige Antwort geben kann, was das nun bedeutet.

Liebe Grüße an Alle hier!

Re: abkömmlich
24.05.2006 von doc

Hi,

kenne es auch nicht genau, hab's jedoch auch schon öfters gehört.

Ich würde sagen:
"schaden, nicht gut tun"

Re: abkömmlich
26.05.2006 von HeleneT

dass die Verwendung von ausschließlich einem Element im Verfahren dem Reinheitsgrad des entstehenden Material "sehr abkömmlich" ist (es liest sich für mich so, als sei diese Verwendung von ausschließlich diesem Element nicht förderlich für die Reinheit des entstehenden Materials --- verstehe ich das richtig????)

Stimmt so. Denke an das Gegenteil: bekömmlich

Tschüssi
Helene

Danke
31.05.2006 von System1

Danke, Helene,
das gibt mir damit wenigstens die Sicherheit, dass ich es richtig verstanden und übersetzt habe.

05.06.2006 von Colda

Dem Reinheitsgrad "abkömmlich" sein, heißt von ihm ab-kommen, wegkommen, also soviel wie nicht förderlich (nicht zuträglich) sein oder dem Reinheitsgrad widersprechen.

18.06.2006 von evemax

ich würde auch sagen:
abträglich / zuträglich käme der Sache schon näher. Aber hat das noch etwas mit österreichisch zu tun? Fragt sich
evemax

21.06.2006 von System1

(gewöhnlich texte ich hier unter dem Namen anker -geht aber grade nicht, da ist irgendwo ein Fehler im System...

zu abkömmlich:
Das Wort ist jedenfalls hier im hochdeutschen Sprachraum nicht gebräuchlich.
Vielleicht können ja die Österreichischen native speakers sich mal äußern, ob es (und wenn ja inwieweit) es bei ihnen gebräuchlich ist.

21.06.2006 von Russi-4

Durchaus im Einsatz.

Ich bin unabkömmlich -> ohne mich geht gar nix
Ich bin abkömmlich -> mich braucht keiner.

abkömmlich
22.05.2016 von Standard

dem Reinheitsgrad abkömmlich sein (ev. ugs. in at) = gmd. dem Reinheitsgrad nicht bekömmlich sein

Einloggen





Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.