Deutsch-Österreichisch WörterbuchÖsterreichisch-Deutsch Wörterbuch
Österreichisches WörterbuchDas österreichische Wörterbuch

Schnellverweis

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

Wortfilter

Kategorie:

Keine Schimpfworte
Nur mit Aussprache
Nur Bucheinträge




iPhone Programme



Dekor Farben



Internet Wetten



Haushaltsbuch



Alexithymie



Alexithymia



Money Management



Alooha Sprache



Language Community


de-at : Zander - Fogosch


Deutsch :

Zander

Eingereicht von :HeleneT ( Region : Wien 19.,Döbling)
Eingereicht am :2006-05-14 21:56:40
Verwendung :ugs
Österreichisch :

Fogosch , der , -[e]s , -e

 
Kategorien :Essen und Trinken
 
Aufrufe :7042 mal
   

Ähnliche Wörter:

fakisch

Kommentare:

Beispiel: [ von Russi am 2006-06-13 23:01:11 ]
Aufgetischt wird als Entre mit Dill gebeizter Lachs und Fogosch aus dem Plattensee. (Die Presse 16.10.1997)
sprachlicher Querverweis [ von Brezi am 2007-04-20 14:18:09 ]
Auf Ungarisch heißt das Tier 'fogas', was nicht weiter erwähnenswert wäre, wenn 'fogas' nicht auch noch die Bedeutung 'gezahnt' von (fog = Zahn) hätte. Ist dieser Zahn eine etymologische Brücke zu unserem Wort Zander? Weiß jemand mehr?
Zähne hat er, wau! [ von Koschutnig am 2008-10-07 11:14:17 ]
Als Ergänzung zu Brezi (20.4.07)
und dem schönen Wikipedia-Eintrag http://de.wikipedia.org/wiki/Zander:
Sein Name "Schill" ("die tatsächliche österr. Bezeichnung" laut Kommentar Innsbruck-Land v. 15.1.2007) - kommt wohl von ungar. "Süllo" (wie er am Plattensee heißt), und das ist wieder entlehnt aus dem Türkischen - dort heißt er šela", und "šel" ist auch der Zahn.

Beurteilungen:

2006-06-02 10:21:11(Graz(Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=20%
   
2006-06-13 22:58:44(Scheibbs): Qualität=2: Bekanntheit=-50%
   
2006-07-16 12:59:57(Wien 17.,Hernals): Qualität=1: Bekanntheit=80%
   
2006-07-16 14:37:26(): Qualität=0: Bekanntheit=-50%
   
2006-07-16 20:01:37(Rohrbach): Qualität=0: Bekanntheit=0%
   
2006-07-16 21:23:35(Graz-Umgebung): Qualität=2: Bekanntheit=80%
   
2006-07-19 18:46:14(Völkermarkt): Qualität=0: Bekanntheit=-50%
   
2006-09-24 12:48:33(Steyr(Stadt)): Qualität=0: Bekanntheit=20%
   
2006-11-18 09:39:57(Graz(Stadt)): Qualität=0: Bekanntheit=0%
   
2007-01-13 16:25:08(Korneuburg): Qualität=0: Bekanntheit=0%
   Fogosch ist das ungarische Wort für Zander und wird in Österreich, v. a. in den östlichen Gebieten durchaus verwendet. Die tatsächliche österreichische Bezeichnung für Zander ist m. M.n.jedoch "Schill".
2007-01-15 00:30:22(Innsbruck-Land): Qualität=0: Bekanntheit=-50%
   
2007-03-07 10:36:24(): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2007-03-07 11:26:05(): Qualität=2: Bekanntheit=20%
   
2007-04-20 14:14:57(Wien 14.,Penzing): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2007-07-03 19:25:00(Salzburg(Stadt)): Qualität=0: Bekanntheit=0%
   
2007-07-09 15:59:55(Wien 17.,Hernals): Qualität=0: Bekanntheit=0%
   
2007-09-05 19:43:02(Wien 12.,Meidling): Qualität=1: Bekanntheit=80%
   
2007-09-07 14:16:00(Wien 2.,Leopoldstadt): Qualität=0: Bekanntheit=20%
   
2007-11-10 06:15:47(Wien 23.,Liesing): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2007-11-10 20:09:24(Salzburg(Stadt)): Qualität=0: Bekanntheit=0%
   bei mir heißt Zander Zander
2007-11-11 14:21:11(Bruck an der Leitha): Qualität=1: Bekanntheit=100%
   
2008-01-14 11:43:25(Wien 18.,Währing): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   Verwende aber beide Begriffe gleichwertig
2008-01-14 13:45:09(Hermagor): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   Für mich eindeutig ein eingedeutschtes Wort aus dem Ungarischen.
2008-03-29 17:46:57(Salzburg(Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2008-03-29 21:26:26(Urfahr-Umgebung): Qualität=1: Bekanntheit=100%
   
2008-03-30 10:19:36(Feldkirchen): Qualität=0: Bekanntheit=-50%
   
2008-05-27 14:45:19(Baden): Qualität=2: Bekanntheit=80%
   Einiges zur Etymologie unter: http://de.wikipedia.org/wiki/Zander
2008-05-27 19:18:47(Amstetten): Qualität=2: Bekanntheit=80%
   
2008-07-27 17:01:09(Salzburg(Stadt)): Qualität=0: Bekanntheit=0%
   
2008-07-28 01:24:22(Wien 5.,Margareten): Qualität=0: Bekanntheit=-50%
   
2008-07-31 02:00:42(Eisenstadt-Umgebung): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2008-08-10 02:42:03(Wien 19.,Döbling): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2008-10-07 08:29:02(Grieskirchen): Qualität=0: Bekanntheit=-50%
   
2008-10-07 10:12:44(Linz-Land): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   ist kein umgangssprachlicher Begriff sondern die Ungarische Version
2008-10-07 10:57:25(Klagenfurt(Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   Ergänzung zum Wikipedia-Eintrag: Am Plattensee heißt er \"süllo\", Entlehnung aus dem Türkischen, und auch das kommt von \"Zahn\", türkisch
2008-10-07 19:55:45(Wien 16.,Ottakring): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2009-01-29 12:38:38(Wien 10.,Favoriten): Qualität=0: Bekanntheit=100%
   
2009-02-17 12:58:23(Wien 2.,Leopoldstadt): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2009-05-20 16:52:21(Rohrbach): Qualität=0: Bekanntheit=-50%
   
2009-08-23 13:52:05(Linz-Land): Qualität=0: Bekanntheit=-50%
   
2009-08-23 23:54:21(Krems an der Donau): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2009-08-24 08:27:34(Hermagor): Qualität=0: Bekanntheit=-50%
   
2009-11-20 10:55:41(Liezen): Qualität=2: Bekanntheit=80%
   
2009-11-20 11:39:13(Wien 9.,Alsergrund): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   Am Plattensee wird für die deutschsprachigen Gäste der fogas (mit a, nicht mit á geschrieben, die beiden Vokale klingen fast gleich!) mit Zander übersetzt.
Fogosch

< Voriges Wort       > Nächstes Wort



FORUM.NET.COM A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Das deutsch-österreichische WörterbuchÖsterreichisches Wörterbuch


© 2000-2008 Roland Russwurm • MediadatenImpressumAGBOEWB





1.276