Super und wichtig! [ von Brezi am 2007-05-04 12:22:20 ]
Das Wort 'gucken' für 'schauen' ist den Österreichern so fremd, dass hier sogar der dt. Filmtitel "Guck mal, wer da spricht" auf "Schau mal, ..." abgeändert wurde.
In Zusammensetzungen wie weg-, hin-, nach-, zu- usw. kann man das 'gucken' schriftsprachlich auch mit '-sehen' übersetzen.
Ausnahmen: der Operngucker (Opernglas), der Fenstergucker (berühmte Skulptur im Wiener Stephansdom), die Gucker(ln) (=Augen) und natürlich das "Guckerl" für kl. Fenster, Guckloch, Türspion sind wieder typisch österreichisch.