|
| |
Österreichisch - Deutsch : in seiner Gachen sein - Im Zorn sein
| Österreichisch : | in seiner Gachen sein | | Aussprache : | in seina gachn sei | | Deutsch : | Im Zorn sein | | | | Eingereicht von : | wuppl ( Region : Wien 5.,Margareten) | | Eingereicht am : | 2009-01-13 13:14:05 | | Verwendung : | ugs | | | | | Kategorien : | Zwischenmenschliches, Gemütszustände, Verfasstheiten, Befindlichkeiten |
| Österreichisches Verzeichnis |
|---|
|
| Kommentare |
|---|
in meiner... [ von wuppl am 2009-01-13 13:14:55 ] ..gachn hob i eahm nocha ane angschobm, herr rat. Wuppl, [ von Weibi am 2009-01-13 22:25:19 ] ich kenne "in der Gnade (Gottes) sein", aber "im Zorn sein" ist schlechtes Deutsch. Die dt. Übersetzung wäre "in meinem Zorn (habe ich dieses und jenes getan)". Auch das "seiner" würde ich gegen "im" austauschen. Ansonsten ist Gachn gut, obwohl wir in Kärnten eher sagen "einen Gachen haben" oder auch "i bin gachig". lG, Weibi [ von clavicula am 2009-01-13 23:08:53 ] Finde im Zorn sein jetzt auch nicht so toll, aber ändere das auf keinen Fall auf "im Gachen sein", da wo ich herkomme, sagt man ganz sicher "in meiner Gachen hob i".
Im Gachen würde ich eher als "auf die schnelle" auffassen. ich verstehe... [ von wuppl am 2009-01-14 07:14:03 ] ...die unterschiede und habe eh vorher brav gesucht...es finden sich allerdings wirklich unterschiede..."in seiner gachn (seiend)" ist eher ein exploratives gerundium-attribut zur beschreibung des gehabten zustandes während "einen gachen kriegen" mir eher als "präzorning" bekannt ist ("foah weida, bevua i an gachn kriag")......speziell das "seiner" ist meines erachtens im wienerischen wichtig. lg wuppl |
| Beurteilungen |
|---|
2009-02-05 20:12:52(): Qualität=2: Bekanntheit=100%
 |
|