5 stars - 2 reviews5


nicht der Nurmi sein


[ ned da Nurmi sein ]

sich nicht hetzen lassen


Wortart: Wendung
Erstellt von: bessawissa
Erstellt am: 12.04.2007
Bekanntheit: 50%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (3)


Paavo Nurmi (* 13. Juni 1897 in Turku; † 2. Oktober 1973 in Helsinki)
war ein finnischer Leichtathlet und gilt als einer der bedeutendsten Athleten überhaupt. http://de.wikipedia.org/wiki/Paavo_Nurmi
JoDo 12.04.2007


Weil es im Infinitiv so komisch klingt
Man sagt also auf Vorwürfe, warum etwas nicht schneller ging, abwehrend: "I bin ja ned da Nurmi!" Das spielt an das berühmte, einzigartige finnische Laufwunder Paavo Nurmi an. Nurmi war in der Zwischenkriegszeit zwischen 5000 Meter und Marathon-Distanz lange unschlagbar, ja, er lief richtiggehend in einer eigenen Liga.
bessawissa 12.04.2007


Jein!
Gestern(20.8.2008) hat eine Freundin(38) diesen Audruck ("I renn den ganzen Tag wie da Nurmi") verwendet und auf meine Frage, ob sie weiß wer oder was "Nurmi" ist, hatte sie keine Antwort darauf.
ChrisB 21.08.2008





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich verwendeten sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Betonung entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Vokabulars alles rund um die Küche.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Eingang in die Schriftsprache.