3.6 stars - 11 reviews5

Schréamse


[ Schreamsn ]

Kurvenabkürzung


Wortart: Substantiv
Referenz: 0
Besser: 0
Erstellt von: System32
Erstellt am: 08.06.2005
Bekanntheit: 64%  
Bewertungen: 9 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Schréamse

Ähnliche Wörter

schreams
+2 
schreams
+3 

Kommentare (6)


Redewendung "iba d Schreamsn"
In Worte nicht so leicht zu übersetzen ("über die Kurve" wäre Genickwurst-Rückverhochdeutschelung), wie in Gesten (ein Arm greift über den anderen oder - soweit möglich - um ihn herum, oder eine Hand über den Kopf unter das gegeüber liegende Ohr).

Bedeutung daher: umständlich, quer drüber, schräg (siehe "schreams"), usw. usf. Wenn in "Hallo, Dienstmann" der Moser dem Paul Hörbiger auf "Wie nemmen ma'n denn?" vorschlägt, "Mi'n Untagriff" und erläutert "Du nimmst eam von rückweats, und ii von hint." "Ha?", wäre bei Verlängerung dieses Brainstormings als nächster Vorschlag "iba d Schreamsn" schlüssig.
joeditt 01.06.2007


Zitat:
Und wäu eana nocha draamd hod, das liawa ned zruk soen zu den oedn Schmäädandla fo an Herodes, san s hoed auf ana aundan Schdrossn, iwa d Schreamsn, haam. - Und da sie im Traum die Weisung empfingen, nicht zu Herodes zurückzukehren, zogen sie auf einem anderen Weg heim in ihr Land.Matthäus 2,12in der Version von Wolfgang Teuschl: Da Jesus und seine Hawara, S. 26-27
JoDo 23.12.2007


auch wenn es im Buch steht, das Wort ist falsch
gerade das Gegenteil bedeutet es, wenn man NICHT die Kurve geht oder fährt, sondern querfeldein den kürzesten Weg nimmt
Amalia 14.01.2008


Der Kern der Bedeutung
liegt nicht in der Abkürzung, sondern in der Abweichung - schräg ume halt. Weil im Waldviertel so viele Kurven sind, kommen den Indigenen schräg und grad durcheinand. Der Eintrag kommt mir aber auch komisch vor, weil ich Schreamsn als alleinstehendes Hauptwort, ausserhalb dieser Redewendung, nicht kenne. "Wegen zu wenig Blut im Most flog er aus der Schreamsn." - undenkbar.
klaser 14.01.2008


gschramst
wird im Pinzgau im Sinne von "quer, querfeldein, auf dem kürzesten Weg" verwendet.
Ein Substantiv dazu ist mir nicht bekannt.
system02 14.01.2008


da klingt doch
irgendwie auch ´schrammen´ durch, oder?
JoDo 22.09.2010





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.