0.1 stars - 74 reviews5


Gfrast

das, (-er)

etwas das nicht funktioniert


Wortart: Substantiv
Erstellt von: System32
Erstellt am: 06.06.2005
Bekanntheit: 50%  
Bewertungen: 31 29

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Ähnliche Wörter

Gfrast
+58 
Gfrast
+49 
Gfrast
+4 
Gfrast
+2 

Kommentare (4)


Des scheiss Gfrast geht a nia!
Das funktioniert aber auch nie!
System1 06.06.2005


kenne ich in dieser Bedeutung nicht.
dingle 17.10.2015


Eine wenig gebräuchliche Bedeutung z. B. "Des Gfrast (gemeint PKW) springt ned an".
Überwiegend wird es wohl für eine hinterhältige Person verwendet z.B. "Des Gfrast hat scho wieder mit an anderen g'vögelt."
drmrath 17.10.2015


falsche Interpretation. Ein G'frast ist ein Mensch der andere betrügt oder Falsches redet, der einen hinters Licht führt. Diese - richtige- Bedeutung wird schon seit Jahren von vielen hier dokumentiert, verstehe nicht, wieso dann immer wieder eine falsche Übersetzung von Ostarrichi ins Web gestellet wird!!??
Brigitta 17.10.2015





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich verwendeten sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Betonung entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Vokabulars alles rund um die Küche.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Eingang in die Schriftsprache.