5 stars - 6 reviews5

warm abtragen



etwas anzünden, was man los werden will, um nach Möglichkeit die Versicherungssumme kassieren zu können


Wortart: Wendung
Erstellt von: fluestertuete
Erstellt am: 03.11.2006
Bekanntheit: 83%  
Bewertungen: 6 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von warm abtragen

Kommentare (4)


Auch: 'heiß abtragen'
Sogar das Wort 'Versicherungssumme' ist hier korrekt verwendet (den kennen nicht viele bei uns). Ein 'brandheißer' Eintrag also. Bravo! - Als Verwendung würde ich 'sarkastisch' nachtragen.
Brezi 09.11.2007


heiß saniert
in manchen Teilen von D (zB Dresden) ist der Ausdruck HEISS SANIEREN gebräuchlich, evtl. zusätzlich als Übersetzung angeben. In Wien ziehen wir es schön breit, klingt in etwa wie WOAM OHTROGN und wird idR zynisch verwendet.
rolandschweiger 14.05.2009


also ich verwende es immer nur in emotional aufgeheiztem zustand. wie gerade eben, daß das ganze haus (in dem wir wohnen) warm abgetragen gehört.
avenarius 17.10.2011


In D nennt man das "warm (auch heiß) sanieren"
siehe:- http://www.al-online.de/downloads/Lerneinheit_StGB_-_Klausur_-_Warme_Sanierung.pdf - http://mundmische.de/bedeutung/13410-warme_Sanierung - "warme Sanierung

Beschreibt auf eine euphemistische Weise das gezielte Niederbrennen einer Immobilie, um dadurch Geld aus der Police von der jeweiligen Versicherungsgesellschaft ausgezahlt zu bekommen.

Wird gerne finanziell wenig potenten Unternehmen/Unternehmern unterstellt, wenn "zufällig" kurz vor der Insolvenzanmeldung das Firmengrundstück (und damit alle Maschinen und Gebäude) durch ein unerklärliches Feuer komplett verbrannt sind."
- http://www.sprachnudel.de/woerterbuch/hei%DFe+sanierung - "heiße Sanierung -


Versicherungsbetrug durch Brandstiftung des eigenen Versicherungsobjektes; auch "warmer Abbruch" genannt."- http://stadt.cityreview.de/nordrhein-westfalen/koeln/news/d9c3au - "POL-K: 070209-4-K "Heiße Sanierung" verhindert"
Compy54 01.10.2013





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.