2.3 stars - 66 reviews5

Brụnzbuschen

der,

weibliche Schambehaarung


Wortart: Substantiv
Kategorie: Schimpfworte - deutlich
Erstellt von: System32
Erstellt am: 20.04.2005
Region: Scheibbs (Niederösterreich)
Bekanntheit: 52%  
Bewertungen: 38 7

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Brunzbuschen

Ähnliche Wörter


Kommentare (5)


es gibt wohl keine grauslichere bezeichnung dafür - aber auch mir ist dieser ausdruck bekannt *fg*
System1 27.12.2005


mangelhafte Übersetzung
Die korrekte Übersetzung muss lauten: weibliche Schambehaarung. Ich habe noch nie das männliche Schamhaar so bezeichnet gehört. - In Salzburg ist auch die Variante "Brunzbürste" (Lautung: brunz-biaschdn) im Umlauf.
Remigius 31.03.2008


auch sehr abwertend
für eine (unattraktive) Frau: "de oide Brunzbuschn"
Doppler 04.08.2009


Es müßte "der" Brunzbuschen lauten,
ist ein Singularwort und die Übersetzung weibliche Schambehaarung.
So wie geschrieben, ist es außerdem die Aussprache...
albertusmagnus 22.02.2010





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.