5 stars - 7 reviews5

Schusterlaiberl (Schusterlaberl)

das,

überdimensioniertes Brötchen (mit Kümmel)


Wortart: Substantiv
Erstellt von: yad-yag
Erstellt am: 01.09.2006
Bekanntheit: 69%  
Bewertungen: 7 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Schusterlaiberl (Schusterlaberl)

Kommentare (6)


Für'n Schuaster a Laberl
Den Namen bekam diese köstliche Brotkreation von einem Schusterlehrling, der den Auftrag von seinem Meister erhielt ein Brot zu kaufen. Und damit er es nicht vergißt, sich immer wieder auf dem Weg zum Bäcker vorsagte: "Für'n Schuaster a Laberl!" Beim Bäcker angekommen, soll er dann ein "Schuasterlaberl" bestellt haben. So blieb der Name für dieses Weckerl erhalten.
System1 23.08.2007


Vielleicht sollte man die gängige Form
'-laberl' zumindest in die Aussprache übernehmen, obwohl es ursprünglich natürlich 'Laiberl' (also kleiner Laib) hieß.
Brezi 04.11.2007


ich kenn das als : Schuastalawal
Amalia 05.11.2007


Ich habe die Variante Schustarlaberl hinzugefügt
, weil sonst jemand, der unter diesem Wort sucht, nicht fündig würde.
Brezi 24.11.2010


Ein Beispiel

Schusterlaiberl

Unsere Schusterlaiberl haben durch die Zugabe von Roggenmehl und vielen hochwertigen Zutaten eine lange Frischhaltung und einen sehr guten Geschmack. Sie werden von Hand geformt und besonders schonend gebacken.

Zutaten:

Mehl (Roggen u. Weizen), Wasser, Hefe, Backmittel (Sauerteig, Säurerungsmittel Essigsäure), Salz, Gerstenmalz, Weizenkleber, Weizenquellstärke, Gewürze

Nährwertangaben:

BE 3,6
Brennwert 882,8 kJ
Kohlenhydrate 43,0 g
Eiweiß 6,4 g
Fett 1,1 g
Die Nährwertangaben sind mit Hilfe eines EDV-Programms errechnet und unterliegen den Schwankungen natürlicher Lebensmittel. Angaben je 100g.
source: Ketter der Bäcker

Compy54 08.06.2015


Das Schusterlaiberl ist vergleichbar, auch in der Zusammensetzung, mit dem deutschen Berliner Schusterjungen, allgemein Schusterjunge genannt.
Compy54 08.06.2015





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.