4.7 stars - 65 reviews5


Seidl, Seidel

das, -s, -
[ Seidl ]

0,3 Liter Bier(glas)


Wortart: Substantiv
Kategorie: Essen und Trinken
Erstellt von: Russi-4
Erstellt am: 17.04.2005
Bekanntheit: 91%  
Bewertungen: 63 2

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Kommentare (3)


In Österreich ist ein Seidel etwa ein drittel Liter (0,354 l). In der Regel ist ein Seidel Bier gemeint, es kann sich aber auch auf Weine beziehen (wenn auch in diesem Zusammenhang selten benutzt). Der Halbe Liter Bier ist das Krügel oder die "Halbe".
JoDo 13.08.2006


selten als Drittel bezeichnet:
Was gehst du denn in Mottls Tristanund schaust dir dieses Trottels Mist an?Schaff lieber dir ein Drittel Most an,trink dir mit diesem Mittel Trost an.
JoDo 03.09.2007


Die Bezeichnung "Seidel" (n) [zaɪ̯dl̩] für gmd. ein Glas Bier bzw. ein Bierglas ist österreichisches Standarddeutsch.

Standard in de: ein kleines Bier
Standard in ch: eine Stange (0,3 l)

(VWB S. 709)

"Seidl" ist Dialekt.
.
Standard 15.07.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.