4.9 stars - 89 reviews5


Bankoma̲t®

der, -s, -en

Geldautomat


Wortart: Substantiv
Kategorie: Technische Begriffe
Erstellt von: pedrito
Erstellt am: 19.05.2006
Region: Graz(Stadt) (Steiermark)
Bekanntheit: 93%  
Bewertungen: 87 0

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Kommentare (5)


Österreichischer Export
Einige CEE-Staaten haben unseren Ausdruck übernommen, wahrscheinlich weil er international leichter verständlich ist.
Brezi 04.05.2007


u.a. in Tschechien
habe ich auch schon einmal "Bankomat" gelesen.
Vermute aber auch, daß es unsere "Erfindung" ist und natürlich wirklich international sehr leicht und eindeutig verständlich.
Deshalb die positivste Bewertung.
rolandschweiger 22.08.2007


Auch in Deutschland neigt man zur Sprachschluddrigkeit,
korrekt müßte es "Geldausgabeautomat" heißen.
albertusmagnus 02.12.2009


EC-Automat
sagen sie in D.
Zumindest ein bekannter niederrheinischer Fernsehsender.
JoDo 03.05.2012


Laut meiner Meinung und Erfahrung in ganz Österreich bekannt und verbreitet und in eigener Verwendung
A-1989+D 03.07.2017





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich verwendeten sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Betonung entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Vokabulars alles rund um die Küche.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Eingang in die Schriftsprache.