5 stars - 15 reviews5


Pạtzen

der, -

Klecks


Wortart: Substantiv
Besser: 3578
Erstellt von: Russi
Erstellt am: 23.04.2006
Region: Scheibbs (Niederösterreich)
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 15 0

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Ähnliche Wörter

patzen
+4 
patzen
+4 
patzen
+69 
potzn
+4 
Potzn
+2 
putzen
+5 
putzn
-2 
pützn
+2 
Pützn
+2 

Kommentare (4)


Es gab einst vor langer Zeit eine Münze mit der Bezeichnung "Batzen" - siehe das Studentenlied "Ein Heller und ein Batzen die waren beide mein".
Die Schreibweise mit hartem P ist allerdings gebräuchlich. Dazu noch Anwendung auf eine ungeschickte Person: "Das ist ein Patzer"; weiters "sich anpatzen" und "patzig auftreten" (im Sinne von großspurig).
ant18ikes 24.02.2015


@ant18ikes: "patzert auftreten" ist mir mehr geläufig
albertusmagnus 24.02.2015


Ein Patzen ist für mich nur etwas (sehr) Dickflüssiges, Soß, Gips,....keine Flüssigkeit. Kleks ist meiner Meinung nach auch für Flüssiges in Gebrauch.
gruberin 24.02.2015


Das Nomen "Patzen" (m) bzw. "Patzer" (m) in der Bedeutung "verschmutzte Stelle" Ist österreichisches Standarddeutsch).

Gmd.: der Fleck
Standard in ch und de: der Klecks
Standard in ch: der Flecken

(Duden, VWB S. 412)
.
Standard 06.07.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.
Und hier noch ein paar hilfreiche Links: ÖDV NLP The Free Press News Cryptocurrencies