4.7 stars - 65 reviews5

glattes Mehl



fein gemahlenes Mehl


Wortart: Wendung
Referenz: 3915
Erstellt von: Russi-4
Erstellt am: 27.02.2006
Bekanntheit: 84%  
Bewertungen: 61 0

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von glattes Mehl

Ähnliche Wörter


Kommentare (3)


Der Ausmahlungsgrad
- glatt/griffig/doppelgriffig - ist an der TYpenbezeichnung, z.B. W 480 ( = in D. Type 405) oder W 700 (in D Type 550 ) nicht erkennbar. Die Typenbezeichnung zeigt nur an, wie viel, bzw. wie wenig Mineralstoffe noch im Mehl enthalten sind. Je niedriger die Typenzahl, desto weniger ist drin; die Angabe erfolgt gelegentlich in % i.Tr.: W 480 enthält 0,0-0,5 % Mineralien; W 700 enthält 0,61-0,63 %. Glattes Mehl ist ungeeignet für Teige, die quellen müssen, und zum Bemehlen von Kuchenformen und Backblechen ist's auch nicht ideal.
http://www.issgesund.at/gesundkochen/tipsundtricks/glattodergriffig.html
Koschutnig 02.06.2011


Der Begriff "glattes Mehl" (n) ist in der Aussprache [ɡlatəs meːl] österreichisches Standarddeutsch für gmd. "Weizenmehl Type 405 D" (n). (VWB)
Standard 30.06.2016


Ich bin in Deutschland aufgewachsen, aber daß Mehl griffig oder glatt ist, hätte ich jetzt nicht als Austriazismus abgetan. Aber ich frage mal meine deutschen Freunde.
Firmian 28.07.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.