0 stars - 1 reviews0

Brechlerin

die, -, .nen

Flachsbrecherin


Wortart: Substantiv
Kategorie: Arbeitswelt
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 10.05.2017
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Brechlerin

Kommentare (1)


Im Gailtal brachten Brechlerinnen vorübergehenden Männern ein mit Bändern verziertes, kaum handtellergroßes Flachskränzlein aus halbgebrecheltem Flachs und steckten es an deren Hut. Besonders angesehenen Männern legte die Brechlerin das Kränzlein auf ihren Schuh.
source: Theresia Erschnig, Der Wandbehang, eine Beschreibung der im Wandbehang "Kärntner Brauch im Jahreslauf" nach dem Entwurf von Liese Henning dargestellten Bräuche (2001)
Die Gerichte, die den Brechlerinnen jetzt gegeben werden, bestehen aus Suppe, aus Milch mit weißem Brot und aus Klanprein (Hirsebrei, mit Wasser oder Milch zubereitet).
source: Joh. Reinhard Bünker, Das Bauernhaus am Millstätter See in Kärnten (1902)
source: Karl Dinklage u.a., Geschichte der Kärntner Landwirtschaft (1966)

D:
Alfred van (Jacques) Muyden (Swiss, 1818–1898)
Title: Die Flachsbrecherin, 1865
Medium: Oil on Canvas
source: Artnet.com
»Die Figur der Flachsbrecherin muss wieder auf die Stammtischlampe«, sagt Vorstand Ralf Dietz bei der Baubesprechung.
source: Reutlinger General-Anzeiger, 25.08.2016
Sie mimt eine Flachsbrecherin und zeigt den Besuchern, wie die Bevölkerung früher Leinenfasern für ihre Kleidung herstellten
source: Fränkische Nachrichten, 15. 9. 2014
Flachsbrecherinnen haben früher die hölzernen Stängel von Flachs mechanisch gebrochen, ursprünglich mit der Hand oder einem einfachen Werkzeug, der Breche.
source: Stadtwiki Tübingen

Koschutnig 10.05.2017





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.