0 stars - 4 reviews5

betamt



geschickt, schlau, charmant


Wortart: Adjektiv
Referenz: 0
Besser: 0
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 23.03.2016
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 3

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von betamt

Ähnliche Wörter

betamt
-1 

Kommentare (2)


Eins meiner über 60 entdeckten Wörter, die als Vandalismus ein вихрь :-) boshaft aus dem Verzeichnis entfernt hat.
Weiterlesen! Das Argument ist köstlich:
Jun.2015 0 von вихрь :-) drei jahre ohne postive resonanz , weg damit -
Resonanz? Wie fragte sich doch ein kluger Herr Lichtenberg: „Wenn ein Buch und ein Kopf zusammenstoßen und es klingt hohl, ist das allemal im Buch?“

Jiddisch von Leo Slezak und bei Karl Kraus:
zu jiddisch 'Tam /Dahm': Charme, Geschicklichkeit, Begabung

*Von Slezak: Wenn dieser unbetamte Lämmergeier vor mir auftritt, pfeifen mir die Leute auf meine Brahms- und Schubertlieder
* und über Slezak:Was 'unbetamt' bedeutete, war einem Künstler, der aus kompetentem Munde selbst als betamt bezeichnet worden war, wohl bewußt - http://tinyurl.com/63nuey2
* Karl Kraus: ...hören Sie, wie er ihn nennt, "Generalstabschef des Geistes".
Der Kurzwarenhändler: Betamt, aber nicht originell (Die letzten Tage der Menschheit I, 74)
* Auch bei Richard Beer-Hoffmann (Romancier, *Wien 1966- 1945, NY) - http://tinyurl.com/6zthgvq


*Ein Posting auf Unsere-Sprache.at:
betamt: raffiniert, clever; auch von einem weiberer kann man sagen, er ist betamt, das heißt, er weiß die damen zu umgarnen.
http://www.unsere-sprache.at/guestbook.php

Zu jiddisch 'Tam /Dahm': Charme, Geschicklichkeit, Begabung

von Koschutnig im Oct.2011
Dieser вихрь :-) verbannt auch Wörter, die Karl Kraus und Leo Slezak verwenden haben und begründet: "drei jahre ohne postive resonanz , weg damit" .
Gibt's eine "postive resonanz" auf ihn? - ?? - Eben! Also: weg mit ihm?
von Koschutnig am Oct.2015
Koschutnig 23.03.2016


"04.Jun. -1 von oberhaenslir"
User "Standard" heißt jetzt wieder wie einst "oberhaenslir" ??? Na, das wär wenigstens nicht überheblich, aber der würde sich, wär er's, doch allerhand trauen!
Ohne Begründung würde, wenn er's wirklich ist, ein Schweizer alte österr. Wörter negativ beurteilen. Oder hat etwa gar jemand seinen Namen gestohlen?

Karl Kraus und Walter Slezak haben das Wort verwendet, einer aber mag's nicht, wer immer es ist
Warum wohl mag er das Wort nicht? Etwa, weil's aus dem Jiddischen stammt? Ist er ein Rassist, der die deutsche Sprache völkisch rein erhalten möcht? Dann pfui Teufel!


----------------
Heutiges Profil oberhaenslir Level: 1 Mitglied seit: Jun.2016, Wörter: 0 (0 positiv) , Kommentare 0 (0 positiv) , Beurteilungen 140, Quizpunkte 0
---------------
Gleichzeitig ist jedoch der "Standard" ebenfalls noch da:
Heutiges Profil Standard Level: 2 Mitglied seit: May.2016, Wörter: 12 (5 positiv), Kommentare 297 (104 positiv), Beurteilungen 201, Quizpunkte 0
Koschutnig 05.06.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.