0 stars - 9 reviews5

Stra͟uken

der,
[ schtraukn, strauka ]

Schnupfen, Erkältung


Wortart: Substantiv
Tags: wienerisch,
Erstellt von: ant18ikes
Erstellt am: 02.06.2015
Region: Wien 12, Meidling (Wien)
Bekanntheit: 33%  
Bewertungen: 3 4

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Strauken

Ähnliche Wörter

Strauckn
+1 
stricken
+2 

Kommentare (2)


In dieser Form - allerdings nicht mit "der" - findet sich der Schnupfen vielfach in der österr. Literatur,
es ist also ein besserer Wort-Eintrag eines Dialektwortes im Vergleich zu den Aussprache-Einträgen
Strauckn
Strauka
Strauga
Schnauka
als Mischform von 'Schnupfen' und 'Strauken/Strauka'

und gleichwertig mit dem Eintrag Strauchen,
denn im Österr. Wb sind die beiden Schreibungen Strauchen und Strauken enthalten.

Für den Artikel jedoch ist die Eintragszeile "Art des Wortes" > "Substantiv" vorgesehen!
allerdings sind im Österr. Wb. als Artikel sowohl der als auch die angeführt.

Im 19. Jh. war das Wort offenbar durchgehend weiblich :
* Nestroy ("Zu ebener Erde und im 1. Stock"): "...mildert den Herzkrampf und befördert den Fortgang der Strauken."
* "Die Geheimnisse des Praters oder An der blauen Donau" ( anonym): "... eine Capital-Strauken (Schnupfen), zu der ich vom Herzen gratuliere"
* Anzengruber: "Kriagst a schuftige Strauken und niaßen mußt fest"
* Auch schon 1794 im Lust- und späteren Singspiel "Die Schwestern von Prag" von Philipp Hafner : "Die Nachtluft ist gar g'fährlich, Sie könnten die Strauken kriegen"
Koschutnig 02.06.2015


Strauka in der Bedeutung von Erkältung ist mir bekannt, ich selbst verwendete das Wort aber nie.
Huser8124uy 03.03.2018





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.