4.2 stars - 72 reviews5


ha̲tschen



hinken


Wortart: Verb
Erstellt von: Russi-4
Erstellt am: 20.10.2005
Region: Scheibbs (Niederösterreich)
Bekanntheit: 95%  
Bewertungen: 65 4

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Ähnliche Wörter

hadschen
+3 
hadsch`n
+2 
hatschen
+77 
hatschen
+69 
Hatschen
+3 
Hatschen
+5 
Hatschn
-2 
Hatschn
+2 
Heitschn
+1 
Hetschn
+1 
Huitschn
+2 
hutschen
+2 
hutschen
+82 
hutschn
+9 

Kommentare (4)


Beispiel:
Wos hatscht denn so? Host leicht a wechs Knia?
= Wieso hinkst du denn so? Hast du dir etwa das Knie verletzt?
Brezi 06.06.2007


Ich bevorzuge die Schreibweise mit "d"
ant18ikes 29.08.2015


Eher Hatschn ohne E. Nicht nur hinken, auch mühsam gehen, oder auch eine Wanderung unternehmen. Wir hatschn am Berg aufi. Oder auch: Des wor a loanger Hatscha.
karlitos 30.08.2015


Nicht nur hinken, sondern überhaupt: sich dahinschleppen, schwerfällig gehen.
...da sagt der Mätschere zum Matschen: Jetzt müss ma wieda obihatschen.
berberitze 02.09.2015





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich verwendeten sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Vokabulars den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Eingang in die Schriftsprache.