0 stars - 5 reviews5

Staudach

das, -s, keine

Strauchwerk


Wortart: Substantiv
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 06.08.2014
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 4

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Staudach

Kommentare (1)


Beginn eines Kärntnerliedes:
* Da Winta huckt im Staudach drin, und deine Händ seind kalt.
Ka Vogl hat a Lied im Sinn, i mag nit außn in Wald.
( Worte von Josef Hopfgartner)

In unserem Sprachgebrauch sind die ein "Staudach" bildenden Stauden Buschwerk, nicht jedoch wie im gärtnerischen Sinn "mehrjährige ausdauernde (perennierende, pollakanthe) krautige Pflanzen, deren oberirdische Pflanzenteile im Gegensatz zu Bäumen und Sträuchern nicht verholzen". (Def.: WP)

Blumen wie Buschwindröschen, Lilien, Enzian, Akelei, Rittersporn u.ä. würden nicht unter "Staudach" fallen, wohingegen ein Mitglied des "Bundes deutscher Staudengärtner" mit unserem "Staudach" wenig anzufangen wüsste.

s.a. das gleiche Wort mit dem Kollektiv-Präfix Ge- : Gstaudach
Koschutnig 06.08.2014





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.