5 stars - 2 reviews5

Künẹtte


[ kinettn ]

Graben, Grube


Wortart: Substantiv
Gebrauch: Umgangssprache
Kategorie: Arbeitswelt
Erstellt von: Anton.Koschi
Erstellt am: 07.07.2014
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Künette

Ähnliche Wörter

Gand
+2 
goanet
+2 
Kante
+1 
Kianta
+2 
Kinda
+2 
Kinette
+1 
kinnt
+2 
Kunde
+3 
kunnat
+2 
kunnt
+4 
Kunt
+3 
quand
+1 
quant
+4 
Quant
+1 
Quint
+2 

Kommentare (4)


In Künette verschüttet: Frau starb - KURIER.at
kurier.at › Chronik › Österreich
15.09.2013 - Als sie Samstagnachmittag an den Rand der Künette trat, um nach unten zu schauen, gab die Erde plötzlich nach. Sie wurde verschüttet.

Bezirk Melk: Mann in Künette verschüttet - St. Pölten
www.landeshauptstadt.at/index.php?option...
vor 5 Tagen - Ein Mann war in einer Künette von herabfallendem Erdreich bis zum unteren Brustbereich verschüttet worden. Der anwesende Baggerfahrer ...
Anton.Koschi 07.07.2014


[PDF]
Arbeiten in Behältern und Künetten : Wann werden ... - AUVA
www.auva.at/portal27/portal/auvaportal/.../contentWindow?&...b...
Seite 1 von 7. Arbeiten in Behältern und Künetten : Wann werden Künetten zu Behältern. Hellfried Matzik. TÜV AUSTRIA SERVICES GmbH, Wien, Österreich.


[PDF]
Projektstudie über die Verfüllung von Künetten ... - Wien https://www.wien.gv.at/umweltschutz/oekokauf/pdf/kuenetten.pdf
29.12.1999 - theoretisches Grundkonzept für die Verfüllung von Künetten mit sogenannten stabilisierten Verfüllmaterialien mit qualitativer Abschätzung der ...
Anton.Koschi 13.08.2014


*s. Kinettn
In D wird die Künette tatsächlich offenbar immer noch nur so verstanden, wie sie in Meyers Lexikon definiert ist: „Künette, (franz. cunette, cuvette), kleiner Wasserabzugsgraben auf der Sohle trockner Festungsgräben" und wie sie hier beschrieben wurde :
* «In dem Ravelin-Graben befindet sich eine Künette, deren Wasser offen bis in die Mitte des Glacis von der offenen Kaponiere läuft und von da in einem unterirdischen Gange... »“
C. v. Sonntag: „Der Festungskrieg in dem Geiste der neuesten Kriegsführung“ (Stuttgart 1836) http://tinyurl.com/k2orwzf
und dort eindeutig:
"Hat der Graben eine Künette ..." (S. 154) - "Künette" ist also nicht allgemein ein Graben!
Koschutnig 14.08.2014


D 2014:
* «Sicherung der Festungsmauer an der Künette» (Anfrage F0139/13 von Stadtrat Martin Rohr, SPD, zur Stadtratssitzung am 10.10.2013)
www.spd-fraktion-magdeburg.de

* «Magdeburg. Eine Treppe für die Künette
Die Festungsanlagen an der Maybachstraße bleiben im Fokus der Stadt. Ein
Vorschlag für eine Verbindungstreppe zwischen Künettegraben und der
Fußgängerbrücke nach Stadtfeld wurde jetzt unterbreitet. » (Volksstimme.de, 18.07.2014 )

In Österreich aber ist von einer Festung weit und breit nix mehr zu sehn:
Wolfgang Ambros: "De Kinettn wo i schlof " (You Tube), zu sehen unter Kinettn
Koschutnig 14.08.2014





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.