1.3 stars - 4 reviews5

Flotte Lotte

die,

Passiergerät


Wortart: Substantiv
Kategorie: Essen und Trinken Arbeitswelt
Erstellt von: Albin
Erstellt am: 08.04.2014
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 2 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Flotte Lotte

Kommentare (3)


Für leckere Gerichte!
"Österreichisch" ist das nicht!

arget=_blank class="stronglink"> [https://www.youtube.com/watch?v=8_EqLcsxcyw]

a>

GEFU („Gebrüder Funke“) in Eslohe im Sauerland produziert aber nicht nur das Passiergerät „Original Flotte Lotte®”in verschiedenen Modellen, sondern auch ein Passiersieb „Original Fleißiges Lieschen®”.
http://www.gefu.com/produkte-shop/passier-und-siebkunst.htmlBitte NICHT ebenfalls als „österreichisch“ eintragen!
Koschutnig 08.04.2014


Bitte, Albin aus Klagenfurt, sei so gut
und überprüf vor einem Eintrag, ob der Begriff tatsächlich "österreichisch" ist.Zur "Flotten Lotte" sagt z.B. Wikipedia:"In Deutschland wird die Flotte Lotte von der Firma GEFU seit 65 Jahren nahezu unverändert in unterschiedlichen Varianten hergestellt. Der Produktname 'Flotte Lotte' wurde in Deutschland umgangssprachlich zum Gattungsnamen, er ist jedoch eine geschützte Marke der GEFU Küchenboss."
Koschutnig 08.04.2014


Auch in der ehem. DDR bekannt gewesen:
- http://ossikult.de/ossi/Verkaufte-Artikel/Haushalt---Kueche-83/Passiermaschine--Flotte-Lotte-.html
Compy54 09.04.2014





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.