1.7 stars - 3 reviews5

Schwalbe machen



im Fußball ???


Wortart: Wendung
Kategorie: Sport/Sportbegriffe
Erstellt von: wortklauber
Erstellt am: 29.09.2013
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 2 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Schwalbe machen

Kommentare (1)


Bitte entfernen! Deutscher Fußballer-Jargon. Tut mir leid, diese Schwalbe macht keinen österreichischen Sommer!
* s. den Artikel „Die Schwalbe“ in der ZEIT v. 09.06.2004,
http://www.zeit.de/2004/25/Sport_2fHolland_25/seite-1
»[…] Nachdem Hölzenbein umständlich geleugnet hat, dass es eine Schwalbe war (“Niemand hat damals über den Elfmeter geredet. […]“)sagt Rep, dass er sowieso immer den Fernseher ausmache, wenn Bilder jenes Endspiels laufen. […]

Vielleicht sagt er einfach Dinge, von denen er glaubt, dass sein Publikum sie gerne hören will. Der Moderator fragt Rep, ob er selbst noch nie eine Schwalbe gemacht habe. [..]
„Gegen Schottland 1978 habe ich mich auch im Strafraum fallen lassen.“
„Also hast du die Niederlande mit einer Schwalbe in ein WM-Finale geschleust?“
„Nein, ich habe die Niederlande mit diesem fantastischen zweiten Tor gegen Schottland in ein WM-Finale geschleust.“
Dann, mit seinem Daumen wieder auf den Schwalbenkönig deutend: „Im vorhergehenden Spiel hatte er das auch gemacht“«Oder hier vom "schwatzgelb.de Forum":
»Kohler hat keine Schwalbe gemacht ! (BVB)
CHS, 11.11.2008, 12:12

» "Wir hatten aber nach Möller auch schon Fälle von Schwalben. Wurde der BVB
da dann erneut als Exempel bestraft? Wurde Jürgen Kohler für seine damalige
Schwalbe gegen den 1.FC Köln bestraft?"« http://archiv.bvb-forum.de/index.php?id=743993
Koschutnig 29.09.2013





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.