2.5 stars - 2 reviews5

Ohrenschlüpfer

der, -s, Ohrenschlüpfer
[ uanschliafa ]

Ohrwurm, Ohrenkneifer, Tiere der Gattung Forficula


Wortart: Substantiv
Gebrauch: Dialekt
Besser: 1855
Erstellt von: System32
Erstellt am: 10.10.2005
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 2 1

Dieser Eintrag wird nicht ins Wörterbuch kommen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Ohrenschlüpfer

Kommentare (2)


Legende
Ein Aberglaube besagt, dass Ohrenschlüpfer in die Ohren kriechen können, mit ihren Schwanzzangen das Trommelfell zerschneiden und so ins Gehirn gelangen können. Natürlich völliger Unsinn.
System1 10.10.2005


Sprach Goethe österreichisch?
Aus einem "Brief an Bettinen" (=Bettina von Arnim): »...der Abend beim Souper, wo er [der Herzog] dem Ohrenschlüpfer den Pfirsich hinhielt, dass er sich darin verkriechen sollte, und wie jemand anders das Tierchen vom Tisch herunterwarf, um es tot zu treten; er wendete sich zu mir und sagte: "So böse sind Sie nicht, das hätten Sie nicht getan!" – Ich nahm mich zusammen in dieser kitzligen Affäre und sagte: "Ohrenschlüpfer soll man bei einem Fürsten nicht leiden"; er fragte: "Hat man auch die zu meiden, die es hinter den Ohren haben, so muss ich mich vor Ihnen hüten" « (Bettina von Arnim: "Goethes Briefwechsel mit einem Kinde", 1835 ) Im Hinblick auf die angegebene Aussprache sollte der Eintrag "Ohrenschliefer" lauten. Zahlreiche Beispiele existieren für eine solche "offizielle" Schreibung.Mit dem "Ohrenschlüpfer" war Goethe in Deutschlad ja nicht allein:*
Der "Herzoglich-Zweybrückische geistliche Rath" Wolfgang F. Bermiller erteilt 1791 in der ZS „Der kluge Landwirth“ seinen Rat, die „Ohrenschlüpfer (Ohrenhöhler)“ »wie die Ameisen in Gläsern, auch Ochsen- Kühehörnern, und Schaf- und Hammelsklauen, die man an die Bäume hängt, und mit süßem Wasser füllt« zu fangen.
* Bei Joseph v. Görres, dem berühmten Koblenzer Publizisten des Vormärz, findet er sich: »die Schnirkelschnecke steigt bedächtig auf und nieder, und Ohrenschlüpfer und Kelleresel und Schaben sitzen in allen Sprüngen in der Rinde. « (Die Wallfahrt nach Trier , 1845) * und ein Jh. später bei Hans Carossa: »… verhärtete dagegen mein Herz gegen hässliche dunkle Geburten, wie Maulwurfsgrillen, Ohrenschlüpfer, Tausendfüßler,.. « („Eine Kindheit“, 1944)
Koschutnig 23.06.2013





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.