0 stars - 2 reviews0

klefeln



tratschen, Klatsch verbreiten


Wortart: Verb
Referenz: 0
Besser: 0
Kategorie: Zwischenmenschliches
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 16.11.2012
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von klefeln

Kommentare (5)


a rechtes Ratschweib
[...] kleflt üba ålle Leit,
ihr Mundwerk steaht nia schtüll...

(von einer Anna-Maria Kaiser aus Launsdorf/K.)
Von Schweizern und auf dt. Seiten wird das Wort für eine Art Klapper-Geräusch verwendet:Ich stelle bei 1950 U/min ein seltsames "klefeln" fest. Und wenn ich die Drehzahl etwas tiefer nehme, ist es wieder weg*bei mir klapperts auch...
ich hab gehörmässig eher den Eindruck, dass da Metall auf Metall "klefelt" .* Auch bei noch so holpriger Fahrbahn sind weder Klappern, klefeln, gurgeln, quietschen noch ächzen zu hören.

Koschutnig 16.11.2012


Oisa:
Bei uns san des die "Tråtsch´n",
und die "keppeln/kewän" iwa ållä Läid, und ina Mundweag schdeed nia schdüü.
JoDo 16.11.2012


Du - Koschutnig:
Ratschweib habe ich bei kurzer Durchsicht des Bestandes nicht gefunden.
Gibt´s das, dass das noch nicht herinnen ist?
Koschutnig - übernehmen Sie ...
JoDo 16.11.2012


@JoDo: „Ratschweib“,
det ham se och in D :* „Ratschweib“ Mariane Arntz erheiterte als Büttenrednerin ... (Schunkelrunde im Seniorenheim Veitshöchheim)* Ratschweib, halt deinen Mund! (Schoggo-TV Mannheim)* Nürnberger Prediger: Der oft mehr schweigende Mann ist nicht zwangsläufig ein pathologischer Verdränger,
- die redebereite Frau nicht zwangläufig ein „Ratschweib“ oder eine „hysterische Ziege“.
http://www.allerheiligen-nuernberg.de/html/dritte_fastenpredigt.html
* Heidi ( dia war z Afrika, goat in Weigaata auf d Schual und isch a Raatschweib);* Tommi Weder (Des isch a jesas Ratschweib) (arcor.de)* ...wenn zwei Frauen zusammen stehen. Da fallen häufig die Begriffe oder Bemerkungen von „Ratschen“ oder „du alte Ratschkathl“ oder „Ratschweib“. Bezeichnet man dies bei Männer nicht anders...??? (Walter aus Krumbach, myheimat.de)
Koschutnig 17.11.2012


Ein
Klatschweib lässt sich z.B. im Duden
http://www.duden.de/suchen/dudenonline/klatschweib
(man beachte die lange Liste an Synonymen!) finden, aber kein Ratschweib.
Ich dachte immer in D wird weniger geratscht oder getratscht, vielmenr geklönt.
Was mir auch gut gefällt: (D) Labertasche, Quasselstrippe. Aber wir sind ja hier nicht in "teutonrichi"
JoDo 17.11.2012





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.