5 stars - 16 reviews5

Essigpatscherl

das, -s,

Fuß-/ Wadenwickel mit Essig


Wortart: Substantiv
Erstellt von: Joachim_Dorner
Erstellt am: 18.02.2012
Bekanntheit: 39%  
Bewertungen: 16 0

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Essigpatscherl

Kommentare (5)


"Essig-Patscherl" wirken auch bei Erwachsenen: Achtung: Zu schnelles Absinken der Körpertemperatur sollte vermieden werden. s. "Allgemeine Maßnahmen bei Fieber"- http://www.50plus.at/gesund/fieber.htm
Koschutnig 18.02.2012


Da es sich beim Essigpatscherl
nicht um einen Wadenwickel oder einen Fuß handelt, fehlt ein Bindestrich (richtig: "Fuß-/Wadenwickel"), wie ich das auch schon beim "Karten/Gesellschaftsspiel" bemängelt hatte. Dieses funktionsträchtige Satzzeichen wird immer mehr vernachlässigt ("Österreich Werbung", "Wien Museum", "Kärnten Atlas"... - gelobt hingegen sei die Niederösterreich-CARD !); man sollte das Stricherl am Leben erhalten!
Koschutnig 21.02.2012


Einverstanden !
Joachim_Dorner 21.02.2012


@Koschutnig
Danke für den Kommentar zum blödsinnigen "modernen" Weglassen des Bindestrichs. "Funktionsträchtig" ist genau richtig.
klaser 22.02.2012


Man vergleiche: "Essigpatscherl" und "Fußwickel" - was für ein Unterschied!
Bei den Essigpatscherl klingt doch gleich die liebevolle Zuwendung mit, der Fußwickel ist eine reine "Anwendung"...
gruberin 14.04.2015





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.