0 stars - 5 reviews5

Sperenzln



Sperenzien, Sperenzchen, Fisimatenten, Umstände, Ausflüchte u.a.


Wortart: Substantiv
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 18.06.2011
Bekanntheit: 67%  
Bewertungen: 2 3

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Sperenzln

Ähnliche Wörter

spernzeln
+2 
spernzeln
+3 

Kommentare (4)


Sperenzln - Sperenzien
wieder einmal der berühmte kleine Unterschied ...
JoDo 19.06.2011



Bilgelik570 19.06.2011


Vgl. "Sperenzchen"
SperenzchenSperenzchen machen Wegen der gesamtdt.Verwendung (s. meine dortigen Beispiele) halte ich den gesonderten Eintrag der austrifizierten und bavarisierten Form mit ihrer beträchtl. erweiterten Bedeutungsbreite für gerechtfertigt, die von orig. "Hoffnungen" (< sperantia, zu 'spero', erwarten) über "Umstände", "Ausflüchte" bis zu "Kinkerlitzchen" reicht(Fremdwörter sind eben Glücksache!):
* Joseph Roth: Trummer dachte an seine drei unehelichen Kinder. Was für Scherereien! Ihn hatten die Mütter natürlich verklagt. In zwei Fällen war es ihm gelungen, die Vaterschaft abzuleugnen. Das dritte Kind, ein Mädchen, hatte er bei seiner alten Tante in Krieglach untergebracht. Da war es in einen Waschkessel gefallen und verbrüht. Derlei »Sperenzln« machte man den noblen Herren nicht.("Die Geschichte von der 1002. Nacht", 1939. http://gutenberg.spiegel.de/buch/4275/27 * standard.at: Letztlich duldet sie Europa nur in einer Funktion: der des finanzkräftigen Zahlmeisters, der bereitwillig und ohne Sperenzeln den Euro springen lässt(6.4.11) http://tinyurl.com/6urkzng

* Heidi aus Köflach klagt in "Berri's Gästebuch": Habe leider "Sperenzln" ( "moch kane Sperenzln") net gfundn. http://tinyurl.com/64f528f
* ...jedenfalls kannst du dir als Mutter bei einer BEL-Geburt /=Beckenendlage/ keine "Sperenzln" leisten (www.parents.at)
* sperenzln (italienisch: sperenza=Hoffnung) - Ausflüchte (Langenscheidt Vokabeltrainer, Vokabeldatei 'Österreichisch - Wienerisch') http://tinyurl.com/653h4b9
* Apple würde - zum Glück - nie etwas bauen, in dem mechanische Sperenzln verbaut sind.(Warp2Search.at)
* jede Menge "Art Filter" und ähnliche Sperenzln (Kamerabeschreibung auf Geizhals.at)Und auch bayr. Beispiel: In München haben wir den Dr. Huber im Kultusministerium; vor dem muß man den Hut tief ziehen, der versteht das Sperenzeln. (DIE ZEIT,10.2.1967) http://www.zeit.de/1967/06/wir-bayern
Koschutnig 19.06.2011


Dass aus der Hoffnung - sperantia -
nun Faxen, Spompanadln, Umstände, Ausflüchte usw. geworden sind, hat mit dem Enfluss von "sich sperren" auf die "sperantia" zu tun( = sich zieren: ich hoff', es hilft, wenn ich mich zier') .
= Volksetymologie (oder: Fremdwörter sind halt Glückssache)
Koschutnig 04.02.2012





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.