3.8 stars - 71 reviews5


Obizahrer

der, -s, -
[ Åwezahrer ]

Faulenzer; sehr langsam arbeitende Person


Wortart: Substantiv
Erstellt von: Russi-4
Erstellt am: 24.08.2005
Bekanntheit: 88%  
Bewertungen: 58 4

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Ähnliche Wörter

Obezahrer
+2 

Kommentare (7)


Möchte was ändern:
In der Aussprache das A auf Å, das war zum Zeitpunkt des Eintrags, glaube ich, noch nicht möglich.
JoDo 29.08.2007


Fauler Mensch
Einst wurden die Bretter von Hand gefertigt: Der Baum wurde in einer gewissen Höhe aufgelegt und der Länge nach von zwei Arbeitern mit einer Zugsäge in Bretter zerlegt; einer zog die Säge rauf und er andere hinunter. Der Untere, der "Obezahrer", hatte natürlich die wesentlich leichtere Arbeit.
pedrito 29.08.2007


und wenn einer
OBI zaht, ist er dann ein Obizahrer.
JoDo 28.12.2009


Noch etwas zur Herkunft
gefunden auf http://www.denkforum.at/forum/showthread.php?t=2625"Mal etwas typisch Österreichisches - im Freiluftmuseum Stübing von der Führerin " verraten:



Du Obizahrer !

Niemand - vor allem ein echter Obizahrer - möchte im Ösiland so genannt werden.


Dabei ist das eine Redewendung, die aus der vorindustriellen Holzwirtschaft stammt - und zwar der im gebirgigen Land ( ob damit nur die ST gemeint ist, ist fragwürdig).

Bäume, die hoch am Berghang gefällt wurden, mussten ja ins Tal transportiert werden. Das wurde so gehandelt, dass der Baum an Stricken befestigt wurde: ein Holzknecht hielt ihn, der andere zerrte ( zahrte) ihn " obi" ( herunter).


Da diese Arbeit als die leichtere galt, nennen wir noch heute Leute, die sich vor der Arbeit, der grausligen, Schweiß treibenden , drücken, Obizahrer.


Marianne - ehemalige Obizahrerin "
Compy54 04.07.2012


Sehr langsam arbeitende Person: das ist falsch. Nicht jeder, der langsam arbeitet, ist ein Obizahrer.
Zum Obizahrn gehört die (böse) Absicht: daher eher Faulpelz, Drückeberger.
berberitze 28.11.2015


Gehe mit Berberitze konform! Eines noch: im Wienerischen wird das "b" gerne als "W" gesprochen: "Owezahra"
HerrPausW 28.11.2015


Alles da: Bei Eingabe des Wortteils zahr findet man: Abizahra, Awezahrer, Obezahrer, Obezahra, Obizahra, Obizahrer, Owezahra, Owezahrer, Owizahrer
bei Eingabe von zar zusätzlich: Obezara, Obezarer,, Owizara
Koschutnig 30.11.2015





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich verwendeten sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Betonung entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Vokabulars alles rund um die Küche.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Eingang in die Schriftsprache.