0 stars - 3 reviews5

Unter

der,

Spielkartenwert


Wortart: Substantiv
Referenz: 0
Besser: 0
Kategorie: Sport/Sportbegriffe
Erstellt von: albertusmagnus
Erstellt am: 29.01.2010
Bekanntheit: 100%  
Bewertungen: 1 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Unter

Kommentare (3)


Der "Unter"
entspricht im doppeldeutschen Kartenblatt dem Buben.
albertusmagnus 29.01.2010


@albertusmagnus
Das Deutsche Blatt wird mit Unter, Ober, König, Daus gespielt (auch und vor allem in D), hingegen das Französische Blatt mit Bube, Dame, König, Ass. Schau einmal bei http://www.spielkartenladen.de/index.php/cat/c8_Skat--Deutsches-Blatt.html nach.
Compy54 30.01.2010


Hochgeschäzter Compy,
von den Deutschen Landen ist mir nur Nordrhein/Westfalen näher bekannt. Dort wurde Skat mit französischem Blatt gespielt. Daß Doppeldeutsche Karten nicht nur in Österreich bekannt sind, war mir beim Eintrag schon bewußt, dachte aber, daß sie nördlich von Bay-ern unbekannt sind und somit dem Alpenraum, Österreich zuzuordnen wären! Auf der von
Dir angegebenen Seite sind sogar Karten mit Motiven aus dem Erzgebirge, sind/waren sie auch dort in Gebrauch (Wobei ich anmerken möchte, daß Karten mit ungewohntem Kartenbild für einen wirklichen "Kartler" nur schwer zu spielen sind)? In Ungarn heißt dieses Kartenblatt
übrigens ungarisch, aber in ihrem Nationalstolz haben die ja immer schon fast alles verein-
nahmt, sogar den Mozart möchten sie sich klemmen...

Bei der Gelegenheit: Weißt Du schon einen norddeutschen Ausdruck zu Einschicht?
albertusmagnus 30.01.2010





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.