5 stars - 5 reviews5

grieseln


[ griaseln ]

leichtes, kaum wahrnehmbares Schneien


Wortart: Adverb
Referenz: 0
Besser: 0
Kategorie: Natur
Erstellt von: albertusmagnus
Erstellt am: 15.12.2009
Bekanntheit: 60%  
Bewertungen: 5 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von grieseln

Kommentare (5)


Sehr fein!
Dass das noch nicht eingetragen war...
klaser 16.12.2009


Zur Unterscheidung von schneiberln:
Ich bin nicht sicher, aber handelt es sich nicht beim Grieseln um ganz feine Kristalle, eher gefrorenen Nebel, während das Schneiberln vereinzelte Flocken beschreibt?
klaser 16.12.2009


klaser hat teilweise Recht,
aber "griasln" ist um einen Deut ausgeprägter als "Nebel reißen"(siehe ebenda)!

Den Sammelbegriff "Schneibn" kann man grob in drei Stufen einteilen:
Griasln, der kaum wahrnehmbare Schneefall,Schneibn, das ganz normale Schneien undFetzn, Schneien mit überdimensionierten Schneeflocken.
albertusmagnus 16.12.2009


Ob da nicht
der Vergleich mit Grieß - recht harte Körnchen - dahintersteckt? Würde auch bei uns, wie´s die Hochlautung fordert, "-s-" zwischen Vokalen stimmhaft gesprochen, wüsste man´s.Übrigens, da die Zeit so passt : "Leise rieselt der Schnee" beschreibt ja ebenfalls das Körnchenhafte des Schnees - gleich wie das Grieseln/Grießeln.
Koschutnig 16.12.2009


Bei näherer Betrachtung und Hineinhören
in mich selbst,muß ich Koschutnig beipflichten:

Auf die Frage, wie das Wetter wäre, käme zur Antwort entweder:
"Es griaßlt!" oder aber "A leichts Schneegriasln hom ma!"
albertusmagnus 16.12.2009





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.